ويكيبيديا

    "الروانديين في بوروندي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rwandais au Burundi
        
    Ils ont également déclaré que le Gouvernement avait récemment entamé un dialogue avec les représentants des communautés de réfugiés rwandais au Burundi. UN وأشار المسؤولون كذلك إلى أن الحكومة كانت قد بدأت مؤخرا حوارا مع ممثلي دوائر اللاجئين الروانديين في بوروندي.
    A ce problème déjà épineux s'ajoute celui soulevé récemment par la situation des réfugiés rwandais au Burundi. UN وتضاف إلى هذه المشكلة الشائكة المشكلة التي خلقها مؤخرا وضع اللاجئين الروانديين في بوروندي.
    Les autorités tanzaniennes, rappelant que récemment des milliers de réfugiés rwandais au Burundi avaient tenté de pénétrer en territoire tanzanien, étaient hostiles à tout effort de transfert des réfugiés d'un pays d'accueil à un autre. UN وبعد أن ذكرت السلطات التنزانية المحاولات التي قام بها مؤخرا آلاف من اللاجئين الروانديين في بوروندي للدخول الى اﻷراضي التنزانية، انتقدت أي جهد يرمي الى نقل اللاجئين من أي بلد للجوء الى بلد لجوء آخر.
    En août, il y a eu un mouvement de retour massif dans leur pays d'origine de réfugiés rwandais au Burundi. UN وفي آب/أغسطس كان هناك تحرك واسع النطاق للاجئين الروانديين في بوروندي في طريق عودتهم إلى وطنهم.
    A la fin du mois d'août 1996, tous les camps des réfugiés rwandais au Burundi avaient été fermés. UN وكانت جميع مخيمات اللاجئين الروانديين في بوروندي قد أغلقت بحلول نهاية شهر آب/أغسطس ٦٩٩١.
    Oeuvrant en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG), le FNUAP a rapidement élaboré des projets d'assistance d'urgence pour le Gouvernement rwandais et pour les réfugiés rwandais au Burundi et en République-Unie de Tanzanie. UN وقــد تعـاون الصنـدوق بشكـل وثيــق مــع وكــالات اﻷمــم المتحــدة والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى وقام على وجه السرعة بإعداد مشاريع لتقديم المساعدة الطارئة لحكومة رواندا وللاجئين الروانديين في بوروندي وفي جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le rapatriement librement consenti des demandeurs d'asile rwandais au Burundi s'est également poursuivi : 900 d'entre eux environ avaient été rapatriés en novembre. UN 47 - وفي غضون ذلك، تواصلت العودة الطوعية لطالبي اللجوء الروانديين في بوروندي حيث أعيد ما يناهز 900 منهم إلى وطنهم في تشرين الثاني/نوفمبر.
    q) Invite le Haut Commissaire à continuer de fournir une assistance, en temps voulu et de façon efficace, aux rapatriés burundais et des réfugiés rwandais au Burundi afin d'éviter d'ajouter des problèmes à une situation déjà précaire; UN )ف( تطلب الى المفوضة السامية أن تواصل تقديم المساعدة على نحو فعال ملائم في توقيته الى العائدين البورونديين واللاجئين الروانديين في بوروندي بغية تجنب خلق مشاكل إضافية لحالة حرجة بالفعل؛
    q) Invite le Haut Commissaire à continuer de fournir une assistance, en temps voulu et de façon efficace, aux rapatriés burundais et des réfugiés rwandais au Burundi afin d'éviter d'ajouter des problèmes à une situation déjà précaire; UN )ف( تطلب الى المفوضة السامية أن تواصل تقديم المساعدة على نحو فعال ملائم في توقيته الى العائدين البورونديين واللاجئين الروانديين في بوروندي بغية تجنب خلق مشاكل إضافية لحالة حرجة بالفعل؛
    11. Le Programme alimentaire mondial (PAM) assure la distribution de vivres à plus de 200 000 personnes déplacées, ainsi qu'à 200 000 réfugiés rwandais au Burundi et à 150 000 réfugiés rwandais et burundais au Zaïre. UN ١١ - ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي بتوزيع اﻷغذية عموما على المشردين داخليا الذين يربو عددهم على ٠٠٠ ٢٠٠ نسمة، وعلى اللاجئين الروانديين في بوروندي البالغ عددهم ٠٠٠ ٢٠٠ نسمة، واللاجئين الروانديين والبورونديين في زائير البالغ عددهم ٠٠٠ ١٥٠ نسمة.
    q) Invite le Haut Commissaire à continuer de fournir une assistance, en temps voulu et de façon efficace, aux rapatriés burundais et des réfugiés rwandais au Burundi afin d'éviter d'ajouter des problèmes à une situation déjà précaire; UN )ف( تطلب الى المفوضة السامية أن تواصل تقديم المساعدة على نحو فعال ملائم في توقيته الى العائدين البورونديين واللاجئين الروانديين في بوروندي بغية تجنب خلق مشاكل إضافية لحالة حرجة بالفعل؛
    17. Afin de répondre aux besoins de santé génésique des réfugiés rwandais au Burundi et en République de Tanzanie, le FNUAP a approuvé deux projets d'aide d'urgence qui visent à offrir des informations et des services de santé génésique et de planification familiale aux Rwandais réfugiés dans des camps. UN ٧١ - وللوفاء باحتياجات الصحة اﻹنجابية للاجئين الروانديين في بوروندي وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، وافق الصندوق على مشروعين لتقديم المساعدة الطارئة يهدفان إلى تقديم معلومات وخدمات في مجالي الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة للاجئين الروانديين الذين تم تجميعهم في مخيمات.
    Il faut espérer que le rapatriement à grande échelle de presque tous les réfugiés rwandais au Burundi en août 1996 et leur réintégration dans leurs communes d'origine encouragera les réfugiés habitant dans ces pays. UN ومن المؤمل أن تكون العودة الواسعة النطاق لجميع اللاجئين الروانديين في بوروندي تقريبا في آب/اغسطس ١٩٩٦ وأن تكون إعادة إدماجهم بنجاح في مجتمعاتهم المحلية اﻷصلية علامة إيجابية بالنسبة الى اللاجئين في تنزانيا وزائير.
    Le FNUAP a par la suite approuvé un projet d'aide d'urgence au programme national de santé maternelle et infantile et de planification familiale favorisant le relèvement du Rwanda, les agents d'exécution étant l'UNICEF et le FNUAP, ainsi que deux projets d'aide d'urgence conçus pour répondre aux besoins en matière de santé génésique des réfugiés rwandais au Burundi et en République-Unie de Tanzanie. UN وفيما بعد، وافق الصندوق على مشروع في رواندا لتقديم المساعدة الطارئة/التأهيلية إلى البرنامج الوطني لصحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة، على أن تقوم كل من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( والصندوق بدور الوكالة المنفذة، كما وافق على مشروعين لتقديم المساعدات الطارئة لتلبية احتياجات الصحة الانجابية للاجئين الروانديين في بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Pour l'essentiel de l'année 1996, ses activités dans la région des Grands Lacs ont mis l'action sur la promotion du rapatriement volontaire, seule solution durable pour les réfugiés rwandais au Burundi, en République-Unie de Tanzanie et en République démocratique du Congo (ex-Zaïre), et sur la fourniture d'une aide de première nécessité dans les camps de réfugiés. UN واتسمت أنشطة المفوضية عموما في منطقة البحيرات الكبرى في معظم عام ١٩٩٦ باستمرار التشجيع على العودة الطوعية إلى الوطن باعتبارها الحل الوحيد الدائم للاجئين الروانديين في بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية )زائير سابقا( وتوفير الرعاية الضرورية ومساعدات اﻹعاشة في مخيمات اللاجئين معظم أيام السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد