ويكيبيديا

    "الروسية للشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • russe des peuples autochtones
        
    Le projet est conduit par le Fonds Batani de l'Association russe des peuples autochtones du Nord. UN ويقود المشروع صندوق بتاني للرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال.
    Par ailleurs, les organes du pouvoir exécutif ont défini, en coopération avec l'Association russe des peuples autochtones du Nord, les principes du développement durable des minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient, qui seront mis en œuvre en trois étapes, de 2009 à 2025. UN وعلاوة على ذلك، حددت السلطة التنفيذية، بالتعاون مع الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال مبادئ التنمية المستدامة للأقليات من الشعوب الأصلية في الشمال، وفي سيبريا، وفي الشرق الأقصى، وسوف يتم تنفيذ هـــذه المبادئ على ثـــــلاث مراحـــــل بين عامي 2009 و 2025.
    Il était organisé par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), avec le concours du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie, en collaboration avec l'Association russe des peuples autochtones du Nord et de l'ExtrêmeOrient (RAIPON). UN ونظمت حلقة العمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بدعم من وزارة الشؤون الخارجية في الاتحاد الروسي وبالتعاون مع الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال والشرق الأقصى.
    :: Sergey Kharychi, Président de l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), Président de la Douma d'État du district autonome de Yamal-Nenets UN :: سيرجي خاريشي، رئيس الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا وأقصى الشرق ورئيس مجلس الدوما لمقاطعة ياما - نينيتس المستقلة ذاتيا
    Cette dernière manifestation a été appuyée par l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON) ainsi que par le secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وكان الحدث الثاني موضع دعم من الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال ومن أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    L'Association russe des peuples autochtones du Nord est représentée au sein du comité directeur du projet. UN والرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال ممثلة في اللجنة التوجيهية لنهج الإدارة للنظم الإيكولوجية().
    Sergey Kharychi Président de la Douma d'État du district autonome de Yamal-Nenets et Président de l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON) UN رئيس مجلس الدوما لمقاطعة يامال - نينيتس المستقلة ذاتيا؛ ورئيس الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبريا وأقصى الشمال
    Mariya Klimova Présidente de la branche Purovsky de l'Association < < Yamal - générations futures! > > , Vice-Presidente de l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON) UN رئيسة فرع بوروفسكي لرابطة " يامال - للأجيال القادمة " ونائبة رئيس الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبريا وأقصى الشمال
    Par ailleurs, à la demande de l'Association russe des peuples autochtones du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient (RAIPON), le Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie a demandé aux services de traduction du Secrétariat de l'ONU de procéder à l'expertise linguistique du texte de cette déclaration et à l'analyse comparée de sa version russe et de sa version anglaise. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبطلب من الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال، توجهت وزارة الخارجية بالاتحاد الروسي بطلب إلى دوائر الترجمة بالأمانة العامة للأمم المتحدة بغرض تنقيح الإعلان من الناحية اللغوية وإجراء تحليل مقارن لنصه باللغتين الروسية والانكليزية.
    Le Programme est un partenariat entre l'Association russe des peuples autochtones du nord, la GRID d'Arendal et le Saami Council. UN 91 - يعتبر البرنامج شراكة بين الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال ومركز قاعدة البيانات المتكاملة العالمية والإقليمية في أرندال ومجلس سامي.
    Le patrimoine mondial dans l'Arctique était le thème de la première réunion de cette série, à laquelle ont participé des représentants de divers groupes autochtones, dont l'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON), la Conférence circumpolaire nuit et le Conseil Sâme. UN 17 - عقد أول اجتماع على الإطلاق بشأن التراث العالمي في منطقة القطب الشمالي بمشاركة مختلف الجماعات الأصلية، ومنها الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى، ومجلس " انويت " القطبي ومجلس الصاميين.
    Le Fonds international de développement Batani pour les peuples autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie a été créé à l'instigation de l'administration de l'Association russe des peuples autochtones du Nord et de l'organisation danoise TGK Consult en août 2004. UN أنشئ صندوق باتاني الإنمائي الدولي للشعوب الأصلية في الشمال وسيبيريا وأقصى الشرق من الاتحاد الروسي بإيعاز من إدارة الرابطة الروسية للشعوب الأصلية القليلة العدد في الشمال وسيبيريا وأقصى الشرق من الاتحاد الروسي والمنظمة الدانمركية TGk Consult في آب/أغسطس 2004.
    2. L'Association russe des peuples autochtones du Nord (RAIPON) et le Groupe de travail international des affaires autochtones (IWGIA) notent que la Fédération de Russie n'a pas ratifié la Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. UN 2- ولاحظ كل من الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية أن الاتحاد الروسي لم يصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة(3).
    Ce projet, conduit par la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales du PNUE et exécuté par l'Association russe des peuples autochtones du Nord et le Centre polaire principal du PNUE, établi à Arendal (Norvège), s'appuie sur des entretiens structurés avec les éleveurs de rennes, les chasseurs, les pêcheurs et les cueilleurs dans les régions de Nenets et de Kamchatka de la Russie arctique. UN 63 - وهذا المشروع الذي تقوده شعبة تنفيذ السياسات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنفذه الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال، والمركز القطبي الرئيسي في برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يقع مقره في أريندال، النرويج يستند إلى مقابلات منتظمة مع رعاة الرنة، والصيادين، وصيادي الأسماك وجامعي النباتات في منطقتي نينتس وكامتشاتكا في منطقة القطب الشمالي الروسية.
    Ils se réunissent dans le cadre de différents réseaux (par exemple, le Comité de coordination des peuples autochtones d'Afrique, l'Association russe des peuples autochtones du Nord et la Conférence circumpolaire inuite) et jouent différents rôles dans le cadre de la communauté internationale (voir encadré 4.3 et l'annexe II (Évaluation de l'impact sur le climat arctique) dans le rapport intégral sur l'évaluation des évaluations) : UN وتلتقي هذه الشعوب معا من خلال شبكات عدة (مثل لجنة التنسيق لشعوب أفريقيا الأصلية (IPACC)؛ والرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال (RAIPON)؛ ومجلس الإنويت القطبي (ICC)) ولها أدوار متنوعة في نطاق المجتمع الدولي (انظر الإطار 4-3 والمرفق الثاني (تقييم آثار المناخ في المنطقة المتجمدة الشمالية) من التقرير الكامل المتعلق بتقييم التقييمات)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد