ويكيبيديا

    "الروسي وجمهورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de Russie et la République
        
    • de Russie et de la République
        
    • Russie et en République
        
    • la Fédération de Russie
        
    La Fédération de Russie et la République argentine invitent les puissances spatiales à suivre leur exemple. UN ويهيب الاتحاد الروسي وجمهورية الأرجنتين بالدول التي ترتاد الفضاء الخارجي أن تحذو حذوها.
    Les travaux relatifs à l'achèvement du processus de délimitation de la frontière d'État entre la Fédération de Russie et la République d'Azerbaïdjan seront poursuivis activement. UN وسيتواصل العمل بنشاط على إكمال ترسيم الحدود بين الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان.
    Accord de collaboration entre la Fédération de Russie et la République du Tadjikistan, axée sur le XXIe siècle UN المعاهدة المعقودة بين الاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان المتعلقة بالتعاون التحالفي للقرن الحادي والعشرين
    Déclaration commune de la Fédération de Russie et de la République islamique d'Iran relative aux projets de construction d'un oléoduc transcaspien sous-marin UN البيان المشترك للاتحاد الروسي وجمهورية إيران الإسلامية المتعلق بمشروع بناء خط أنابيب عبر بحر قزوين
    Les services spéciaux de la Fédération de Russie et de la République du Tadjikistan ont été d'une grande aide dans l'enquête. UN وساعدت دوائر الخدمات الخاصة في الاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان مساعدة كبيرة في إتمام التحقيق في القضية.
    DÉCLARATION D'AMITIÉ ET D'ALLIANCE ÉTERNELLES POUR LE XXIe SIÈCLE ENTRE LA FÉDÉRATION de Russie et la République DU KAZAKHSTAN UN إعلان مشترك بين الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان بشـأن الصداقــة اﻷبديــة والتحالف بما يتماشى مع القرن الحادي والعشرين
    La Fédération de Russie et la République du Kazakhstan sont liées par une amitié durable. UN إن الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان تربطهما صداقة أبدية.
    MATIÈRE D'EXPLOITATION DE SES RESSOURCES MINÉRALES La Fédération de Russie et la République du Kazakhstan, ci-après dénommées " les Parties " , UN إن الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان اللذين سيشار إليهما فيما بعد باسم الطرفين،
    Au cours des dix dernières années, bon nombre d'autres expériences ont été tentées, notamment dans la Fédération de Russie et la République populaire de Chine. UN وعلى مدى العقد الماضي، أجريت عدة تجارب أخرى خاصة في الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية.
    Une déclaration sur la coopération multiforme entre la République d'Ouzbékistan, la Fédération de Russie et la République du Tadjikistan a été signée. UN وتم التوقيع على اﻹعلان المتعلق بالتعاون المتعدد الوجوه بين جمهورية أوزبكستان والاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان.
    Accord entre la Fédération de Russie et la République du Bélarus relatif à l’égalité de droits des citoyens UN معاهدة مبرمة بين الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس بشأن المساواة في الحقوق بين المواطنين
    La Fédération de Russie et la République de Cuba invitent les États dotés de capacités spatiales à suivre leur exemple. UN ويهيب الاتحاد الروسي وجمهورية كوبا بالدول التي ترتاد الفضاء الخارجي أن تحذو حذوهما،
    Déclaration du Ministère géorgien des affaires étrangères au sujet du prétendu projet de traité d'alliance et d'intégration entre la Fédération de Russie et la République d'Abkhazie UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن ما يُسمى بمشروع معاهدة التحالف والتكامل بين الاتحاد الروسي وجمهورية أبخازيا
    La Fédération de Russie et la République d'Indonésie invitent les puissances spatiales à suivre leur exemple. UN ويهيب الاتحاد الروسي وجمهورية إندونيسيا بالدول التي ترتاد الفضاء الخارجي أن تحذو حذوها،
    La proposition présentée par la Fédération de Russie et la République populaire de Chine mérite d'être examinée soigneusement par la Conférence du désarmement. UN فالمقترح الذي قدمه كل من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية يستحق أن ينظر فيه مؤتمر نزع السلاح بكل عناية.
    4. La Fédération de Russie et la République populaire de Chine rappellent et confirment les engagements juridiquement contraignants qu'elles ont pris à l'égard de la Mongolie par la conclusion de traités bilatéraux concernant ces questions. UN 4- إن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية يشيران إلى الالتزامات الملزمة قانونا التي تعهدا بها فيما يتعلق بمنغوليا ويؤكدان تلك الالتزامات من خلال إبرام معاهدات ثنائية مع منغوليا بشأن هذه المسائل.
    Déclaration commune de la Fédération de Russie et de la République populaire de Chine UN الإعلان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية
    - Encourageront le développement des relations directes entre les entités de la Fédération de Russie et de la République d'Azerbaïdjan et entre leurs structures administratives; UN التشجيع على تنمية الروابط المباشرة بين الكيانات في الاتحاد الروسي وجمهورية أذربيجان وبين هياكلها الإدارية؛
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée, de la Fédération de Russie et de la République de Corée exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو جمهوريــة كوريــا الديمقراطية الشعبية والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Déclaration commune de la Fédération de Russie et de la République islamique d'Iran sur le Tadjikistan UN البيــان المشتـرك الصـادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية بشأن طاجيكستان
    En Chine, en Fédération de Russie et en République centrafricaine, l'avortement a été autorisé en cas d'infection par le VIH. UN ففي الاتحاد الروسي وجمهورية أفريقيا الوسطى والصين، أجيز الإجهاض في حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد