ويكيبيديا

    "الروضة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maternelle
        
    • maternelles
        
    • jardin
        
    • jardins d'enfants
        
    • 'enseignement préscolaire
        
    • l'école primaire
        
    • la crèche
        
    J'ai oublié parce que je n'ai pas eu de casier depuis la maternelle, donc j'ai oublié ce qu'on est censés faire avec. Open Subtitles لقد نسيت لأنه لم يكن لدي صندوق منذ أن كنت في الروضة لذا نسيت مالمفترض ان نفعل بها
    On a été à l'école ensemble de la maternelle au lycée. Open Subtitles لقد ذهبنا الي المدرسة سوية من الروضة حتى الثانوية.
    Il existe deux sections dans le cadre de ces écoles maternelle, à savoir celle destinée aux enfants âgés de 9 mois à 3 ans et la section préparatoire ciblant les enfants âgés de 9 mois à 4 ans. UN وتنقسم إلى قسمين الروضة من 9 أشهر إلى 3 سنوات، وتمهيدي للأطفال من 9 أشهر إلى 4 سنوات.
    Ta sortie scolaire de maternelles au musée du marteau-piqueur et de la sirène aujourd'hui cela va être légendaire. Open Subtitles رحلة الروضة الميدانية خاصتك إلى متحف الثقافة اليونانية اليوم ستكون أسطورية
    Ces représentations sont axées sur la vie au jardin d'enfants et sur ce que les enfants y apprennent ainsi que sur la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ويتركز مضمون هذه الأعمال حول الروضة وما يتعلمه الأطفال فيها وحول اتفاقية حقوق الطفل.
    :: Un enseignement obligatoire au niveau de la maternelle et du secondaire; UN :: إلزامية التعليم في مرحلتيْ الروضة والثانوية.
    Le taux d'abandon à l'école maternelle et primaire est très faible et n'apparaît pas en tant phénomène avant le cycle moyen. UN إن نسبة التسرّب في مرحلة الروضة وفي الحلقة الأولى ضئيلة جداً، ولا تبرز كظاهرة قبل الحلقة الثانية من التعليم النظامي.
    Comme je l'ai dit lors de ma rentrée à la maternelle... c'est la récré. Open Subtitles حسنا , كما قلت في أول يوم لي في الروضة إنه فشل
    - Oui, peut être que vous etiez à la maternelle ensemble, un truc comme ça. Open Subtitles أجل، لربما ذهبتما إلى نفس الروضة أو ما شابه.
    Même mes élèves de maternelle se sont mis à m'appeler "La dame aux sacs". Open Subtitles أعلمُ ذلكـ, حتى أنَّ أطفال الروضة أضحوا يطلقونَ عليَّ لقبَ إمرأةُ الحقيبة
    Après la maternelle, tu es allée dans une école primaire privée ou publique ? Open Subtitles ,بعد الروضة هل دخلتِ ابتدائية خاصة أم عامة؟
    Qui dit maternelle dit garde d'enfants, et sans, on est fichus. Open Subtitles ما قبل الروضة يوفرون رعاية للأطفال والآن لا نملك شيئًا, لقد قضي علينا
    Tupensesvraimenttrouver un prof de maternelle avec un casier ? Open Subtitles هل تظنين حقًا أنك ستجدين معلم في الروضة ولديه سوابق؟
    Les jumeaux se sentent bien dans la nouvelle école maternelle ? Open Subtitles وكيف يتدبر التوأم امرهما في الروضة الجديدة؟
    Mon premier jour de maternelle, à la vue des soeurs, j'ai voulu partir. Open Subtitles أول يوم لي في الروضة نظرت نظرة واحدة للراهبة ولم أود الدخول
    Il y a des remises de diplômes pour les maternelles ? Open Subtitles اذا هل يقومون بحفلات تخرج من الروضة هذة الايام ؟
    Un des maternelles a fini par tout raconter à ses parents. Open Subtitles أخبر أحد أطفال الروضة أخيراً أبويه القصّة كلّها
    Le tableau cidessous montre la répartition par sexe et nationalité des enfants dans les écoles maternelles au cours de l'année scolaire 1996/97. UN ويوضح الجدول التالي توزيع أطفال مرحلة الروضة حسب الجنس والجنسية على مستوى الدولة للعام 1996-1997.
    Tenter de fournir des véhicules pour amener les enfants au jardin d'enfants et les ramener chez eux. UN السعي إلى توفير سيارات لنقل الأطفال من البيت إلى الروضة وبالعكس.
    Il convient de noter que ces jardins d'enfants ont été mis en place aussi bien dans des écoles de filles que dans des écoles mixtes. UN ومن الجدير بالذكر أن غرف الروضة المستحدثة تتوفر في مدارس الإناث أو المدارس المختلطة.
    1. enseignement préscolaire Les lacunes constatées dans ce type d'enseignement concernent notamment : UN يشكو التعليم في مرحلة الروضة من نقاط ضعف تتمثّل في:
    Quand j'étais à l'école primaire, comme vous, j'étais tyranisé encore et encore Open Subtitles لذلك ارجوك لا تفعل هذا عندما كنت في الروضة مثلك، كنت اتعرض للمضايقات مراراً و تكراراً
    On aura la cinquantaine quand il ira à la crèche, la soixantaine quand il sortira de la fac. Open Subtitles أنت تعرف، دعونا نواجه الأمر، لأننا سنكون في الخمسينيات عندما يدخل الروضة وفي الستينات عندما يتخرج من الكلَية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد