:: Élèves ayant suivi les cours de mathématiques et de sciences des volontaires : 36 000 | UN | عدد الطلاب الذي درسوا الرياضيات والعلوم على يد متطوعين: 000 36 |
Dans cette filière également, les hommes sont plus fortement représentés dans les gymnases de mathématiques et de sciences naturelles alors qu'ils sont minoritaires dans les gymnases de langues et de musique. | UN | وفي هذا المجال أيضا كان الرجال أقوى تمثيلا في علوم الرياضيات والعلوم الطبيعية في حين كانوا أقلية في علوم اللغة والموسيقى. |
En 1988, elles étaient 80,9 % en série littéraire, 60 % en série économique, 49,4 % en mathématiques, sciences de la nature et 33,6 % en mathématiques et sciences physiques. | UN | وفي عام ١٩٨٨، كانت نسبة الفتيات ٨٠,٩ في المائة في فرع اﻵداب، و ٦٠ في المائة في فرع الاقتصاد، و ٤٩,٤ في المائة في الرياضيات، وعلوم الطبيعة و ٣٣,٦ في المائة في الرياضيات والعلوم الطبيعية. |
La nature du système éducatif non sexiste en Afrique du Sud permet aux garçons et aux filles d'accéder à l'éducation de base, comme de suivre les enseignements clés tels les mathématiques et les sciences. | UN | ونظام التعليم الذي لا يميز بين الجنسين في جنوب أفريقيا يجعل بطبيعته من الممكن للأطفال من بنين وبنات الحصول على التعليم الأساسي، فضلاً عن المشاركة في مواضيع أساسية مثل الرياضيات والعلوم. |
D'autres encore s'attachent à éradiquer l'analphabétisme et à renforcer l'enseignement des mathématiques et des sciences. | UN | ويحاول بعض البلدان محو الأمية وتعزيز التعليم في مادتي الرياضيات والعلوم. |
En Afrique du Sud, un club a identifié deux élèves pauvres ayant le potentiel nécessaire pour réussir en mathématiques et en sciences. | UN | حدد ناد في جنوب أفريقيا اثنتين من الدارسات المعوزات أظهرتا إمكانية تحقيق نتائج جيدة في الرياضيات والعلوم. |
À Malte et en Suède, par exemple, les décideurs, les enseignants et les étudiants sont sensibilisés à la nécessité de promouvoir l'égalité des sexes dans les choix de carrière, une attention accrue étant accordée au renforcement de la participation des filles dans les filières mathématiques et scientifiques. | UN | وفي مالطة والسويد، مثلاً، تمت توعية واضعي السياسات والمدرسين والطلاب بضرورة تحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين في الخيارات المهنية، مع التركيز على زيادة مشاركة الفتيات في مجالي الرياضيات والعلوم. |
Une évaluation séparée de la performance scolaire au Liban a été entreprise en mai 1993, utilisant des épreuves internationalement reconnues de mathématiques et de sciences pour les élèves de la huitième année. | UN | واستنادا الى الدراسة، يجري تنفيذ أنشطة علاجية ضرورية. وأجري في أيار/مايو ١٩٩٣ تقييم منفصل لتحصيل التلامذة في لبنان باستخدام اختبارات مقننة دولية في الرياضيات والعلوم لتلاميذ الصف الثامن. |
136. Les résultats d'une étude menée en avril et mai 1992 par le Centre national jordanien de recherche et de développement pédagogique utilisant des épreuves internationalement reconnues de mathématiques et de sciences pour les élèves de la huitième année ont été publiés en mai 1993. | UN | ١٣٦ - ونشرت في أيار/مايو ١٩٩٣ نتائج دراسة، أجراها في نيسان/ابريل وأيار/مايو ١٩٩٢ المركز الوطني اﻷردني للبحوث التربوية والانماء، مستخدما اختبارات مقننة دولية في الرياضيات والعلوم لطلاب الصف الثامن. |
L'Office a coopéré avec le Centre national jordanien de recherche et développement pédagogique pour organiser en mai 1993 des épreuves internationalement reconnues de mathématiques et de sciences pour les élèves de la huitième année. | UN | وتعاونت الوكالة مع المركز الوطني اﻷردني للبحوث التربوية والانماء في إجراء اختبارات مقننة دولية في الرياضيات والعلوم لطلاب الصف الثامن في أيار/مايو ١٩٩٣. |
Une évaluation séparée de la performance scolaire au Liban a été entreprise en mai 1993, utilisant des épreuves internationalement reconnues de mathématiques et de sciences pour les élèves de la huitième année. | UN | واستنادا الى الدراسة، يجري تنفيذ أنشطة علاجية ضرورية. وأجري في أيار/مايو ١٩٩٣ تقييم منفصل لتحصيل التلامذة في لبنان باستخدام اختبارات مقننة دولية في الرياضيات والعلوم لتلاميذ الصف الثامن. |
136. Les résultats d'une étude menée en avril et mai 1992 par le Centre national jordanien de recherche et de développement pédagogique utilisant des épreuves internationalement reconnues de mathématiques et de sciences pour les élèves de la huitième année ont été publiés en mai 1993. | UN | ١٣٦ - ونشرت في أيار/مايو ١٩٩٣ نتائج دراسة، أجراها في نيسان/ابريل وأيار/مايو ١٩٩٢ المركز الوطني اﻷردني للبحوث التربوية والانماء، مستخدما اختبارات مقننة دولية في الرياضيات والعلوم لطلاب الصف الثامن. |
Dans l'enseignement secondaire, les filles excellent en langues et littérature coréennes et anglaises, les garçons étant meilleurs en mathématiques et sciences. | UN | وفي المدارس الثانوية، تتفوق الطالبات الإناث في اللغتين الكورية والإنكليزية وفي الآداب على حين أن الطلبة الذكور هم أفضل إلى حد ما في الرياضيات والعلوم. |
mathématiques et sciences naturelles — Total | UN | الرياضيات والعلوم الطبيعية - المجموع |
mathématiques et sciences | UN | الرياضيات والعلوم |
Enquête internationale sur les mathématiques et les sciences (TIMSS) | UN | الاتجاهات في دراسة الرياضيات والعلوم على المستوى الدولي |
En bref, il convient de remanier les programmes scolaires en faveur de matières qui constituent le fondement de l'enseignement technique, comme les mathématiques et les sciences. | UN | وخلاصة القول، إن هناك حاجة الى إعادة توجيه المناهج الدراسية في المدارس لتوجيه المزيد من الاهتمام الى مواد من قبيل الرياضيات والعلوم التي تشكل اﻷساس في تحصيل التعليم التقني. |
Toutefois, les filles semblaient choisir l'économie plus souvent que des professions industrielles et les arts et les lettres plutôt que les mathématiques et les sciences. | UN | إلا أن الفتيات، على ما يبدو، يتجهن في أغلب اﻷحيان إلى تفضيل الاقتصاد على المهن الصناعية، والفنون واﻵداب على الرياضيات والعلوم. |
Il a pour objectif d'améliorer l'attitude des professeurs chargés de l'éducation de base et secondaire à l'égard des mathématiques et des sciences et de mettre à jour leurs connaissances dans ces disciplines. | UN | وهدفه هو تحسين مسلك مدرسي التعليم الأساسي والثانوي في الرياضيات والعلوم وتحديث المعارف بتلك المواضيع. |
Aussi importe-t-il de déployer de nombreux efforts pour améliorer les résultats scolaires des filles, en particulier dans les disciplines des mathématiques et des sciences. | UN | ومن الواجب أن يضطلع بجهد كبير لتحسين الأداء الأكاديمي للبنات, وخاصة في فرعي الرياضيات والعلوم. |
En outre, un programme de bourses à l'intention des filles et des femmes brillantes en mathématiques et en sciences a été mis en place par le Ministère fédéral de l'éducation en 1989. | UN | ووضعت وزارة التعليم الاتحادية في عام ١٩٨٩ أيضا خطة منح تعليمية للفتيات المتفوقات في الرياضيات والعلوم. |
Plusieurs centres nationaux participent à ce processus, y compris le Centre pour les mathématiques le centre national pour les mathématiques dans le domaine de l'éducation et Renate le centre national pour la liaison avec les entreprises et les industries en ce qui concerne le recrutement dans les disciplines mathématiques et scientifiques. | UN | وهذه العملية يشترك فيها عدد من المراكز الوطنية، من بينها " مركز الرياضيات " - وهو المركز الوطني للرياضيات في التعليم ومركز " رينيت " (Renate) - وهو المركز الوطني للاتصال بمؤسسات الأعمال والصناعة بشأن التعيين لموضوعات الرياضيات والعلوم. |
Les "A" en maths et en sciences montrent que c'est un élève doué. | Open Subtitles | علامة ممتاز في الرياضيات والعلوم تبين لنا أنه طالب موهوب |