ويكيبيديا

    "الريحية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • éolienne
        
    • éoliennes
        
    • vent
        
    • éolien
        
    • vents
        
    • éoliens
        
    Toutefois, la capacité de production d’énergie éolienne est inégalement répartie, variant d’une zone et d’une région géographique à l’autre. UN بيد أن اﻹمكانات الريحية تتوفر في مناطق بعينها وغير موزعة توزيعا منتظما من الوجهة الجغرافية.
    Les activités de ces États sont centrées essentiellement sur l'énergie éolienne et solaire, ainsi que sur la production hydroélectrique, le cas échéant. UN وقد انصب تركيز الأنشطة في هذه الدول على الطاقة الريحية والشمسية، فضلا عن الطاقة الكهرمائية حيثما يكون ذلك ممكنا.
    Certains progrès ont toutefois été réalisés, notamment dans le domaine des techniques d'exploitation de l'énergie éolienne et solaire. UN على أنه تم احراز بعض التقدم، ولاسيما في مجالي تكنولوجيا الطاقة الشمسية أو الطاقة الريحية.
    Certains États insulaires en développement ont néanmoins des régimes des vents favorables; ainsi, le Cap-Vert exploite-t-il un certain nombre de turbines éoliennes couplées au réseau. UN إلا أن بعض الدول النامية الجزرية تتمتع بنسق رياح مؤات، ويعمل في الرأس اﻷخضر عدد من التربينات الريحية المتصلة بالشبكة.
    La couverture végétale protège la couche superficielle de l'érosion par l'eau durant la saison des pluies et de l'érosion par le vent à la saison sèche. UN ويحمي الغطاء النباتي التربة السطحية من التعرية بفعل المياه في موسم الأمطار ومن التعرية الريحية في موسم الجفاف.
    L'énergie éolienne sert au pompage et à l'élévation de l'eau, à la mouture et à la fourniture d'énergie auxiliaire aux bateaux de pêche. UN والطاقة الريحية تستخدم في ضخ المياه ورفعها، وأعمال الطحن، باﻹضافة إلى توفير طاقة مساعدة لسفن الصيد.
    Les activités se rapportant à l'énergie éolienne ont été axées sur l'établissement de documents techniques pour les stages de formation et un premier atlas des vents de la région a été achevé et publié. UN وفي الوقت الذي تركزت فيه اﻷنشطة في مجال الطاقة الريحية على إعداد وثائق تقنية يجري استخدامها في الحلقات التدريبية، يلاحظ أنه قد أنجز ونشر في المنطقة مصور جغرافي أولي للرياح.
    Rien qu'en Chine, le secteur de l'énergie éolienne et solaire devrait créer 4,5 millions d'emplois d'ici à 2020. UN وستوفر الصين وحدها 4.5 ملايين فرصة عمل في مجال الطاقة الريحية والشمسية بحلول عام 2020.
    Par ailleurs, l'Arabie Saoudite investit dans les sources d'énergies renouvelables telles que l'énergie solaire et l'énergie éolienne. UN وفي الوقت نفسه يستثمر بلده في مصادر الطاقة البديلة مثل الطاقة الشمسية والطاقة الريحية.
    Ces mesures ont eu un impact particulièrement significatif en matière d'énergie éolienne et photovoltaïque. UN وقد زادت بشكل كبير مشروعات الطاقة الريحية والطاقة الكهروضوئية الشمسية نتيجة لتعريفات تغذية الشبكة.
    Les investissements dans les énergies renouvelables, avant tout éolienne et solaire, sont en forte augmentation. UN فالاستثمار في الطاقة المتجددة، التي تتصدرها الطاقة الريحية والشمسية، آخذ في الزيادة بقدر كبير.
    Quelques exemples caractéristiques concernent l'énergie éolienne. UN ومن الأمثلة النموذجية المُستقاة من قطاع توليد الطاقة الريحية ما يلي:
    Sa capacité a récemment été doublée, l'objectif étant de couvrir 40 % des besoins en électricité des zones urbaines du territoire grâce à l'énergie éolienne. UN وقد جرى مؤخرا مضاعفة قدرتها، ويُتوقع نتيجة لذلك أن تفي الطاقة الريحية بنسبة 40 في المائة من الاحتياجات الكهربائية للوسط الحضري في الإقليم.
    2. Les sources d’énergie renouvelables, en particulier l’énergie éolienne UN مصادر الطاقة المتجددة مع التركيز بوجه خاص على الطاقة الريحية
    Il s’ensuit que la transmission de courant continu sur une longue distance constitue un mode envisageable de transport de l’hydroélectricité et de l’électricité d’origine éolienne, solaire et faisant appel à la biomasse, vers des centres de consommation éloignés. UN ومن ثم، فإن نقل التيار المباشر مسافات طويلة يشكل خيارا ملائما لنقل الكهرباء من مصادر التوليد المائية والمصادر الريحية والشمسية ومصادر الكتلة اﻹحيائية، التي تقع على بعد كبير من مراكز الطلب.
    En outre, les systèmes de production d’énergie éolienne et leur utilisation ont des aspects négatifs, car les turbines sont jugées inesthétiques et bruyantes. UN واستحداث واستخدام هذه الطاقة الريحية يؤدي أيضا إلى آثار معاكسة، مثل الضوضاء والمشاكل الجمالية.
    Il importe de redoubler d’efforts pour réduire les coûts de production de l’énergie éolienne pour qu’ils correspondent au coût économisé. UN ويجب مواصلة بذل الجهود لتخفيض تكاليف إنتاج الطاقة الريحية حتى تفي بالتكاليف المتجنبة.
    De grandes fermes éoliennes fonctionnent également à l'heure actuelle dans certains pays. UN وفي بعض البلدان العربية يجري حاليا تشغيل محطات ضخمة للطاقة الريحية.
    Il y a bien ces sortes de tentatives pour construire plus d'éoliennes, et peut-être faire quelque chose avec la marémotrice... Open Subtitles لدينا محاولات مثل الاكثار من بناء الطاقة الريحية و ربما فعل شيء بواسطة المد و الجزر،
    Les ressources d'énergie éoliennes varient considérablement en fonction de l'endroit, aussi bien à l'intérieur des pays qu'entre les différents pays. UN وتتفاوت اﻹمكانات الريحية تفاوتا شديدا حسب الموقع، سواء داخل البلد الواحد أو فيما بين البلدان.
    Le calcul précis de la moyenne quotidienne, mensuelle et annuelle de la vitesse du vent est d'une importance capitale pour le choix des sites sur lesquels seront implantés les projets d'exploitation de l'énergie éolienne. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يحدد متوسط سرعة الرياح اليومي والشهري والسنوي تحديدا دقيقا لكي يمكن تحديد مواقع المشاريع الريحية.
    Le parc éolien est certifié au titre du Mécanisme pour un développement propre (MDP). UN ومجمّع الطاقة الريحية هذا مُعتَمد في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Il est contenu dans les sables éoliens et fluviaux, habituellement recouverts par des flux épais de basalte (Formation Serra Geral) qui fournissent un degré élevé de captivité. UN وهـــو موجـــود في الرمال الريحية والنهرية، التي تغطيهــا عـــادة تدفقــــات بازلتيـــة كثيفة توفِّـــر حاجزا كبيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد