En première ligne, il y avait des gens masqués, mais à ce que je pouvais voir, des filles et des garçons lambda se tenaient dans la foule, derrière. | Open Subtitles | في الخطوط الأمامية كان هناك أشخاص مُقنّعون لكن و بقدر ما كنت أرى فلقد شاهدت أولادا وبناتا عاديّون، يقفون في الزحام ورائهم |
Quand vous avancez et voulez faire demi-tour, quand vous me cherchez dans la foule, vous savez que vous êtes amoureux. | Open Subtitles | عندما ترغب بالعودة وأنت تسير للأمام وعندما تنظر إليّ وسط الزحام فأنت ستعلم أنك مغرم |
Il y a juste beaucoup trop de circulation ici. | Open Subtitles | يُوجد الكثير من الزحام المروري في الخارج |
J'ai mis deux heures pour rentrer chez moi. Une circulation de dingue. | Open Subtitles | . لقد إستغرق منى ساعتين للذهاب للمنزل . الزحام كان جنونياً |
Oui, eh bien il y a eu beaucoup de trafic au cours des années. | Open Subtitles | اجل، حسنا كان هنك الكثير من الزحام على مر السنين |
Il y a des bouchons tout le long de la dix au-delà de Clearview. | Open Subtitles | الزحام شديد جداً على مد البصر بطول طريق 10 خلف كليرفيو |
Et... si tu ne nous fais pas sortir de ses embouteillages rapidement... je n'aurais plus à m'inquiéter de quelque maudite fête. | Open Subtitles | و .. إذا لم تخرجينا من هذا الزحام قريباً فلن يكون عليّ أن أقلق بشأن تلك الحفلة اللعينة |
Bonjour. Je suis coincé dans un embouteillage, Je voulais avoir des nouvelles. Comment ça va ? | Open Subtitles | إنني عالقة في الزحام كيف تسير الأمور لديك؟ |
On a nos places, et on est contents d'avoir évité la foule. | Open Subtitles | حسنا، نحن اخذنا مكاننا ومسرورون جدا أننا سبقنا الزحام |
Elle ressemblera à quelqu'un que tu connais ou à un inconnu dans la foule... | Open Subtitles | يمكن أن يكون شخص تعرفينه. أو يمكن أن يكون غريب في الزحام. |
Monsieur, j'apprécie vos coups de klaxon, mais la foule ne semble pas bouger. | Open Subtitles | سيدي, بالرغم من أني استمتع بالضجيج الذي تسببه بالضغط علي البوق إلا انه لا يبدو انه يؤثر في الزحام |
'Je suis coincé dans la circulation.''Je te vois bientôt. Bye.' | Open Subtitles | إني فقط عالق في الزحام أراكِ قريبًا، وداعًا |
Malgré le brouhaha de la circulation, elle l'a entendu demander : | Open Subtitles | كان هناك جلبة بسبب الزحام ولكنها سمعته يقول |
Tu mets ton gyrophare, tu grilles, mais c'est dur de se frayer un chemin dans la circulation. | Open Subtitles | بالتاكيد ولكن هذا سيجعلك واضحاً وسيبطئك ويوقفك راوغ بطريقك بين الزحام والاشارات |
On va devoir se battre contre le trafic tout le long du retour jusqu'à Fairfax. | Open Subtitles | سنقاوم الزحام المروري طوال طريق العودة إلى فيرفاكس |
Ouais, le trafic dans cette ville est un cauchemar et mon téléphone est mort. | Open Subtitles | نعم، الزحام في المدينة لا يطاق ونفذت بطارية الهاتف |
Bébé, je m'excuse, je sais, je suis en retard. - Le trafic était horrible. - C'est jour férié. | Open Subtitles | آسفة جدًّا على تأخّري، الزحام المروريّ شديد. |
Mais... je suis sûre qu'elle est prise dans les mêmes bouchons que nous. | Open Subtitles | ولكن .. أنا متأكدة بأنها عالقة في نفس الزحام الذي نحن فيه |
Merci de ton hospitalité, mais on devrait vraiment y aller pour éviter les bouchons. | Open Subtitles | شكرًا على حسن الضيافة، لكنّنا حقًّا يجب أن نرحل قبل الزحام المروريّ. |
Tu es si près que tu peux voir les gens coincés dans les embouteillages. | Open Subtitles | انت تستطيعين رؤية الناس العالقين في الزحام |
J'ai eu pas mal d'embouteillage... pour arriver en ville cet après-midi. | Open Subtitles | لقد كانت عظيمة ولكنني علقتُ بالكثير من الزحام بعد ظهر اليوم عندما حاولت أن أدخل الي المدينة |
Et bien, avec ce traffic, environ dix ou quinze minutes. | Open Subtitles | في وسط هذا الزحام حوالي 10 دقائق أو 15 دقيقة |
On croyait que tu voulais dire de ne pas le laisser traverser la route. | Open Subtitles | ظنناكِ قصدتِ ألا نتركه يركض وسط الزحام المروري |
Il y a un bouchon. Nous pouvons arriver plus tôt. | Open Subtitles | و الزحام شديد فى هذا الوقت لذا سنكون أسرع منها. |