ويكيبيديا

    "الزراعة والأمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'agriculture et la sécurité
        
    • l'agriculture et de la sécurité
        
    • agriculture et sécurité
        
    • l'agriculture et à la sécurité
        
    • agricole et la sécurité
        
    • d'agriculture et de sécurité
        
    • zones côtières et écosystèmes
        
    l'agriculture et la sécurité alimentaire demeurent des préoccupations majeures. UN والتحدي الذي تمثله الزراعة والأمن الغذائي لا يزال قائما.
    l'agriculture et la sécurité alimentaire doivent être intégrées dans les politiques de développement. UN 60 - وقال إن الزراعة والأمن الغذائي يجب تعميمهما في سياسات التنمية.
    La Déclaration de Dar es-Salaam sur l'agriculture et la sécurité alimentaire est un pas bienvenu vers la mise en place d'une gestion durable des ressources naturelles. UN ويشكل إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي تطورا مرغوبا لتحقيق الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Un représentant a souligné l'importance de l'agriculture et de la sécurité alimentaire dans le contexte de l'urbanisation rapide et de la croissance des villes et a estimé que cette question méritait d'être examinée plus avant. UN وأبرز أحد الممثلين أهمية الزراعة والأمن الغذائي في ضوء تسارع التوسع الحضري ونمو المدن.
    On a mentionné également la coopération entre l'Union européenne et l'Union africaine dans les domaines de l'agriculture et de la sécurité alimentaire. UN وأُشير في هذا السياق إلى التعاون بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي في مجالات من بينها الزراعة والأمن الغذائي.
    agriculture et sécurité alimentaire: vers la réalisation du droit à l'alimentation UN الزراعة والأمن الغذائي: نحو إعمال الحق في الغذاء
    Elle concerne les secteurs suivants: agriculture et sécurité alimentaire; zones côtières; foresterie et réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts; santé, eau et assainissement; et énergie. UN ويتسع نطاق الاستراتيجية ليشمل ما يلي: الزراعة والأمن الغذائي، والمناطق الساحلية، والحراجة وخفض الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهور الغابات، والصحة والمياه والمرافق الصحية، والطاقة.
    Nous constatons en outre que la gestion améliorée et viable des terres, notamment, la récupération des terres arides et dégradées pour les rendre cultivables, est essentielle à la relance de l'agriculture et à la sécurité alimentaire. UN وندرك كذلك أن مفتاح تنشيط الزراعة والأمن الغذائي هو تحقيق الإدارة المستدامة للأراضي بما في ذلك استصلاح الأراضي الجافة والأراضي المتدهورة لجعلها ملائمة للزراعة.
    Le développement de l'agriculture et la sécurité alimentaire restaient parmi les domaines négligés par l'investissement et les pouvoirs publics. UN وظلت تنمية الزراعة والأمن الغذائي من المجالات المهملة في الاهتمامات الاستثمارية والسياساتية.
    Il a décidé d'intensifier la mise en œuvre de la Déclaration de Dar es-Salaam sur l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN وحثت القمة الدول الأعضاء على التوسع في تنفيذ إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي.
    Le développement de l'agriculture et la sécurité alimentaire restaient parmi les domaines négligés par l'investissement et les pouvoirs publics. UN وظلت تنمية الزراعة والأمن الغذائي من المجالات المهملة في الاهتمامات الاستثمارية والسياساتية.
    Lors de ce sommet, on a pris la décision d'accroître l'échelle de l'application de la Déclaration de Dar-es-Salaam sur l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN كما اتخذ مؤتمر القمة قرارا بتنشيط إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي.
    Enquête sur les impacts des changements climatiques sur l'agriculture et la sécurité alimentaire UN البحث في آثار تغير المناخ على الزراعة والأمن الغذائي
    Lors de ce sommet, les participants ont adopté la Déclaration sur l'agriculture et la sécurité alimentaire, qui a fourni un appui politique important au Programme intégré. UN كما اعتمد مؤتمر القمة الوزاري أيضا إعلانا بشأن الزراعة والأمن الغذائي وفر دعما سياسيا قويا للبرنامج.
    Le NEPAD supervise les plans d'investissement dans les secteurs de l'agriculture et de la sécurité alimentaire. UN والشراكة الجديدة هي رأس حربة خطط الاستثمار في الزراعة والأمن الغذائي.
    Les recommandations, si elles sont mises en œuvre, renforceront la prise de décision dans de nombreux secteurs, notamment dans ceux de l'agriculture et de la sécurité alimentaire. UN ومن شأن هذه التوصيات، إن هي نُفذت، أن تعزز عمليات صنع القرار في العديد من القطاعات، بما فيها الزراعة والأمن الغذائي.
    Dans le domaine de l'agriculture et de la sécurité alimentaire, l'Indonésie a contribué au renforcement des capacités. UN وفي مجال الزراعة والأمن الغذائي، تقدم إندونيسيا المساعدة على بناء القدرات.
    Utiliser des indicateurs du développement durable sur le lieu de travail dans le secteur de l'agriculture et de la sécurité alimentaire UN 5 - تطبيق مؤشرات أماكن العمل على الزراعة والأمن الغذائي
    :: agriculture et sécurité alimentaire UN :: الزراعة والأمن الغذائي
    :: agriculture et sécurité alimentaire; UN الزراعة والأمن الغذائي؛
    agriculture et sécurité alimentaire UN الزراعة والأمن الغذائي
    Nous constatons en outre que la gestion améliorée et viable des terres, notamment, la récupération des terres arides et dégradées pour les rendre cultivables, est essentielle à la relance de l'agriculture et à la sécurité alimentaire. UN وندرك كذلك أن مفتاح تنشيط الزراعة والأمن الغذائي هو تحسين الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك استصلاح الأراضي الجافة والأراضي المتدهورة لجعلها ملائمة للزراعة.
    La délégation zambienne suivra donc de très près les délibérations de la Commission sur le développement agricole et la sécurité alimentaire. UN ولهذا فإن مناقشات اللجنة حول تنمية الزراعة والأمن الغذائي تهم هذا الوفد.
    La FAO a continué de donner des conseils et une formation techniques au Ministère de l'agriculture et à d'autres partenaires en matière d'agriculture et de sécurité alimentaire. UN وواصلت الفاو تقديم المشورة التقنية والتدريب إلى وزارة الزراعة والشركاء الآخرين في مجالات الزراعة والأمن الغذائي.
    zones côtières et écosystèmes marins UN الزراعة والأمن الغذائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد