agriculture et pêche | UN | بــــاء - الزراعة ومصائد الأسماك |
:: agriculture et pêche; | UN | الزراعة ومصائد الأسماك |
agriculture et pêche | UN | الزراعة ومصائد الأسماك |
Agriculteurs et ouvriers qualifiés de l'agriculture et de la pêche | UN | العاملون المهرة في مجالي الزراعة ومصائد الأسماك |
Le Ministère de l'agriculture et de la pêche continue de se concentrer sur plusieurs domaines en vue de renforcer la sécurité alimentaire. | UN | وتواصل وزارة الزراعة ومصائد الأسماك التركيز على عدة مجالات لتعزيز الأمن الغذائي. |
Programme de subventions du Ministère de l'agriculture et des pêches | UN | برنامج التحويلات النقدية لوزارة الزراعة ومصائد الأسماك |
l'agriculture et la pêche continueront à contribuer à la croissance. | UN | وستواصل الزراعة ومصائد الأسماك أيضاً مساهمتها في النمو. |
agriculture et pêche | UN | هــاء - الزراعة ومصائد الأسماك |
agriculture et pêche | UN | الزراعة ومصائد الأسماك |
agriculture et pêche | UN | بــاء - الزراعة ومصائد الأسماك |
agriculture et pêche | UN | بــاء - الزراعة ومصائد الأسماك |
agriculture et pêche | UN | الزراعة ومصائد الأسماك |
agriculture et pêche | UN | بــاء - الزراعة ومصائد الأسماك |
agriculture et pêche | UN | الزراعة ومصائد الأسماك |
La stratégie de l'Érythrée comprenait des investissements consacrés aux infrastructures rurales et au développement de l'agriculture et de la pêche. | UN | كما ذُكر أن استراتيجية إريتريا تشمل الاستثمار في البنى التحتية الريفية، وتنمية الزراعة ومصائد الأسماك. |
Le Gouvernement accorde en outre des prêts sans intérêt afin d'aider les femmes et les personnes âgées qui lancent des activités dans les domaines de l'agriculture et de la pêche côtière. | UN | وتقدم الحكومة أيضا قروضا بدون فوائد لدعم أنشطة النساء والمسنين العاملين في الزراعة ومصائد الأسماك الساحلية. |
Les eaux côtières sont riches en poisson, principale exportation du secteur de l'agriculture et de la pêche. | UN | 29 - والمياه الساحلية غنية بالأسماك التي تُشكل الصادرات الرئيسية لقطاع الزراعة ومصائد الأسماك. |
Le plan de performance énergétique, élaboré par le ministère de l'Alimentation, de l'agriculture et de la pêche, offre aux agriculteurs la possibilité d'adopter des bonnes pratiques et cible en particulier les économies d'énergie. | UN | وتعد خطة أداء الطاقة التي وضعتها وزارة الزراعة ومصائد الأسماك الفرنسية فرصة لإشراك المزارعين في الممارسات الفضلى، كما أنها تركز بصفة خاصة على تحقيق وفورات في الطاقة. |
Le Conseil national de l'agriculture et des pêches a indiqué que les femmes ne représentent que 7 % du total des membres des conseils de l'agriculture et des pêches du pays. | UN | ذكر المجلس الوطني للزراعة ومصائد الأسماك أن النساء يشكلن 7 في المائة فقط من مجموع عضوية مجالس الزراعة ومصائد الأسماك في كل أنحاء البلد. |
La proportion de femmes par rapport aux hommes dans les Conseils de l'agriculture et des pêches des provinces (PAFC) est de un à quatre, et dans les Conseils de l'agriculture et des pêches des municipalités elle est de un à trois. | UN | وتبلغ نسبة النساء إلى الرجال الأعضاء في مجلس الزراعة ومصائد الأسماك على صعيد المقاطعات 1 :4 بينما تبلغ هذه النسبة في مجلس الزراعة ومصائد الأسماك على صعيد البلديات 1 :3. |
l'agriculture et la pêche constituent environ 2,5 % du produit intérieur brut (PIB). | UN | وساهم قطاع الزراعة ومصائد الأسماك بنسبة 2.5 في المائة تقريبا في الناتج المحلي الإجمالي. |
Ministre de l'agriculture et des pêcheries du Cap-Vert | UN | وزيرة الزراعة ومصائد الأسماك في الرأس الأخضر |
Travailleurs spécialisés dans l'agriculture et les pêches | UN | العمال المهرة في الزراعة ومصائد اﻷسماك |
1992 Expert près les tribunaux de la Couronne dans le domaine de la délimitation des frontières maritimes pour le compte du Ministère de l'agriculture de Nouvelle-Zélande et lors des poursuites engagées dans le secteur de la pêche pour régler des problèmes de frontières maritimes. | UN | ١٩٩٢ شاهد تاج خبير في تعيين الحدود البحرية بشأن المحاكمة الجنائية لوزارة الزراعة ومصائد اﻷسماك النيوزيلندية المتعلقة برسم الحدود البحرية. |
D. Agriculture et pêches 66 - 73 13 | UN | دال - الزراعة ومصائد اﻷسماك |