Oui. On t'a fait la greffe et tu es remis. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد أجروا عملية الزرع وأنت تعافيت |
Le Dr Farinas m'a dit que la greffe n'est pas douloureuse. Tu seras réveillée tout le temps. | Open Subtitles | الدكتور فاريناس قال لي أن عملية الزرع ليست مؤلمة |
On a la moitié des infirmières et aucun coordinateur de transplantation. | Open Subtitles | لدينا نصف طاقم الممرضات، ولا وجود لمنسق عمليات الزرع. |
A ceux qui ont les moyens, on vendra l'implant comme une amélioration de leurs facultés. | Open Subtitles | لمن يمكنهم تحمل تكاليفها سوف نبيع عملية الزرع وكأنها ترقية وتطوير لمخهم |
Abby, on a 12 patients qui attendent, comprenant 4 retraits d'implants contraceptifs. | Open Subtitles | آبي، لدينا 12 مريضا ينتظرون، بما في ذلك 4 وسائل منع الحمل إزالة الزرع. |
La période d'attente moyenne pour ces transplantations était de trois ans. | UN | وفترة الانتظار المتوسطة لمثل عمليات الزرع هذه هي ثلاثة أعوام. |
L'hôpital a décidé d'annuler la greffe de Chrisy Pierce. | Open Subtitles | قل لي ماذا؟ المستشفى قرر أن يوقف الزرع لـ كريستي بيرس |
Donc même s'ils n'ont pas été prélevés à des fins de greffe, il y a quelque chose liée au commerce d'organe au centre de tout ça. | Open Subtitles | لذا حتى لو لم يتم أخذهم لأغراض الزرع ربما هناك شيء لتجارة الأعضاء يجري في وسط كل هذا |
Même si la greffe réussit, les lésions cérébrales sont peut-être irréversibles. | Open Subtitles | إنها تالفة تماماً حتى و إن نجحت عملية الزرع فعقلها التالف لن ينجح معه أي علاج |
L'organe régulant la force vitale de mon père a été ralentit en préparation de la transplantation. | Open Subtitles | إن الجهاز الذي ينظم قوة الحياة والدي وقد تباطأ في إعداد لعملية الزرع. |
Dans le système du consentement présumé, les organes peuvent être prélevés sur la personne décédée aux fins de transplantation sauf si elle a fait inscrire son opposition. | UN | ووفقا لنظام الموافقة المفترضة، يجوز استئصال أعضاء من أشخاص متوفين لغرض الزرع ما لم يكونوا قد سجلوا اعتراضهم على ذلك. |
Dans certaines juridictions, cependant, les lois régissant la transplantation précisaient que les dons d'organes ne pouvaient avoir lieu qu'entre personnes apparentées. | UN | غير أنه في بعض الدول ، تقصر قوانين الزرع الوطنية التبرع على الأعضاء من الأقارب الأحياء. |
Si ce médecin donne son approbation, l'implant auditif devrait être remboursé. | Open Subtitles | إن وافق هذا الطبيب، سيتكفل التأمين كلياً بعملية الزرع. |
On va devoir augmenter tes taux d'œstrogène et de progestérone comme ça on sera sures que l'implant prendra. | Open Subtitles | سنحتاج رفع معدلات هرمون الاستروجين والبروجستيرون وبذلك نتأكد أن عملية الزرع ستنجح |
Du silicone, M. Palmer. Aparemment l'implant gauche de notre jeune femme s'est rompu. | Open Subtitles | تبين أن الزرع الصدري الأيسر للفتاة قد تمزق |
Tu disais que ces implants servaient en cas d'urgence médicale, c'est ça ? | Open Subtitles | لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟ |
Les transplantations sont plus compliquées que les extractions. | Open Subtitles | اعادة الزرع اكثر تعقيدا من عملية الأزالة |
Sur la vieille plantation où j'ai tant erré | Open Subtitles | ♪ على ذلك الزرع القديم ♪ ♪ حيث اعتدت أن اجول ♪ |
Il va peut-être falloir avancer la date d'implantation. | Open Subtitles | و ربما نضطر لتقديم موعد الزرع قبل الموعد المحدد |
L'eau qui parvient aux cultures en dehors des étapes décisives de leur croissance ne sert à rien. | UN | وكميات المياه التي تصل إلى الزرع خــــارج المراحــل الرئيسية لنموه، لا فائدة منها. |
Il est en outre indiqué que, la pose se poursuivant, il y avait toujours des écarts dans le procédé de pose, et dans les types de mines mises en place. | UN | ويشير الطلب كذلك إلى أنه كان هناك دائماً، أثناء عملية الزرع، بعض التباين في عملية الزرع نفسها وكذلك في أنواع الألغام التي تم زرعها. |
Ils ont labouré la terre et fait les semailles. Ils n'ont pas le temps. | Open Subtitles | لقد زرعوا الأرض و حصل على نصف الزرع و لم يكونوا يملكون الوقت |
Je n'ai pas été virée. Même si je tiens un carton avec une plante verte dedans. | Open Subtitles | لم يتم طردي، على الرغم من ذلك لديّ الزرع القديم في الصندوق. |
Tu sais, le courrier, les plantes, promener Dave... | Open Subtitles | يستلم الأوراق , يسقى الزرع يمشى ويطعم ديف الصغير |
L'évaluation pour les provinces du nord sera publiée plus tard, les saisons des semis et des récoltes étant différentes. | UN | وستصدر نتائج تقييم الولايات الشمالية في وقت لاحق، وذلك نظرا لاختلاف موسم الزرع والحصاد. |
Le vaisseau poseur de portes soutire de l'énergie au Destiny. | Open Subtitles | سفينه الزرع بدأت فى سحب الطاقه من ديستنى |
En milieu rural, où la saison de la transmission coïncide généralement avec la saison des semences et des récoltes, le paludisme pèse doublement sur les pauvres. | UN | وفي المناطق الريفية، حيث يتزامن موسم نقل الملاريا عادة مع موسمي الزرع والحصاد، تفرض الملاريا عبئاً مزدوجاً على الفقراء. |