ويكيبيديا

    "الزعيم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chef
        
    • patron
        
    • le dirigeant
        
    • boss
        
    • leader
        
    • Jefe
        
    • meneur
        
    • Führer
        
    • caudillo
        
    • grand dirigeant
        
    • dirigeant de la communauté
        
    • Chief
        
    • un dirigeant
        
    • dirigeant du
        
    Après cet événement tragique, M. Romero Izarra est devenu le principal chef du peuple yukpa. UN وفي أعقاب هذا الحادث المفجِع، أصبح روميرو إثارّا الزعيم الرئيسي لشعب يوكبا.
    J'ajouterai que le Président du Nigéria, le chef Olusegun Obasanjo, a déjà adressé ses condoléances au Président des ÉtatsUnis. UN وعلي أن أضيف أن رئيس نيجيريا الزعيم أولوسيغون أوباسانغو قد بعث بتعازيه إلى نظيره في الولايات المتحدة.
    Le chef Bulamuzi était dans un état grave quand il a été ramené chez lui. UN وكان الزعيم بولا موزي في حالة بالغة السوء لدى نقله إلى منزله.
    Je pense que vous en avez eu assez pour aujourd'hui, patron. Open Subtitles ـ ماذا؟ ـ أظن إنّك أكتفيت اليوم، أيها الزعيم
    Vous êtes sur un chemin étroit depuis des années, patron. Open Subtitles لقد كنت تتبع طريقاً لعدة سنوات، أيها الزعيم.
    le dirigeant chypriote turc a accepté d'examiner cette suggestion, mais l'a rejetée par la suite. UN وقد وافق الزعيم القبرصي التركي علـى دراســة هذا الاقتراح، إلا أنه رد بالرفض فيما بعد.
    Les électeurs, dans leur infinie sagesse, redonnèrent son poste à boss, se disant qu'un danger connu était préférable à un inconnu. Open Subtitles لذا اختار المصوتون بذكائهم الزعيم ثانيةً للحكم معتمدين على مقولة الشيطان الذي تعرفه أفضل ممن لا تعرفه
    leader orange à groupe delta, contact visuel à mon top... Open Subtitles الزعيم البرتقالي إلى مجموعة الدلتا توقع إتصالا بصريا
    La première délégation de l'UPC, qui comprend le chef Kawa, rencontre les autorités rwandaises. UN اجتماع أول وفد يمثل اتحاد الوطنيين الكونغوليين، يضم الزعيم كاوا مع السلطات الرواندية.
    J'en attendais plus d'un chef de sizaine. Je te surveille. Open Subtitles كنت أتوقع المزيد من شخصية الزعيم أنا أراقبه
    L'amour ça craint. Tu sais quoi, pourquoi tu me sortirais pas l'esprit de là, chef. Open Subtitles الحبّ مُتعب، هل تعلم، لما لا تُزيح هذا من بالي، أيّها الزعيم.
    Tu lui as dit que le chef partait, et que je voulais sa place. Open Subtitles , أنتِ أخبرتيه أن الزعيم سوف يتنحى و أنني أردت الوظيفة
    Je remplis de la paperasse Le chef m'a pris mon patient Open Subtitles أنا أراجع المخطّطات، بينما الزعيم استلم حالتي الرضحية الوحيدة
    J'ai essayé de faire le chef, mais ils ont donné ça à Andy Sung. Open Subtitles لقد حاولت الحصول على دور الزعيم إلا انهم اعطوه لاندي سونج
    - Evidemment. Et ils savent en bas qui est le patron. Open Subtitles أنا أفعلها حقاً وهم يعرفون في الأسفل من الزعيم
    Vas-y et montre à ces étrons qui est le patron. Open Subtitles أخرج هنالك وأرَ هؤلاء الأغبياء من هو الزعيم
    Le patron déteste les paumés qui traînent par ici, ils fouillent dans les poubelles, Open Subtitles لا يحب الزعيم بأن تتجول هنا وأن تنقب في صناديق القمامة
    le dirigeant militaire Anselme Masasu Ningada n'a pas non plus été jugé. UN وبطبيعة الحال، لم يحاكم الزعيم العسكري أنسلم ناساسو نينغادا المقبوض عليه.
    Pour sa part, le dirigeant chypriote turc avait déjà refusé d'accepter la démarche que je proposais. UN وكان الزعيم القبرصي التركي قد امتنع بالفعل عن قبول اﻹجراء الذي كنت أقترحه.
    Mon pote Dave Ross, dit Le boss... Tu connais Dave ? Open Subtitles احد اصدقائي ديف، الزعيم روس هل التقيتي بـ ديف؟
    Il en avait pas après nous, mais après le boss. Open Subtitles فكرواجيداً.. فهولايسعى خلفنا.. إنما هو يسعى خلف الزعيم
    L'Union des patriotes résistants du Grand Ouest (UPRGO): Avec quelque 500 membres, elle est dirigée par le leader et chef de guerre Gabriel Banao, un général à la retraite. UN الاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير: يضم حوالي 500 فرد ويقوده الزعيم أمير الحرب غابرييل باناو وهو جنرال متقاعد.
    Je n'ai jamais vu le Jefe comme ça. Open Subtitles لم أرّى الزعيم مرتبك هكذا من قبل
    Répondre à la violence par la violence n'est pas digne d'un meneur. Open Subtitles الرد على العنف بالعنف ليست طريقة الزعيم الحقيقي.
    En chantant et dansant afec moi sur l'air fafori du Führer, " Der Guten Tag Hop Clop" . Open Subtitles بالإنضمام لي والغناء والرقص على لحن الزعيم المفضّل:
    Cette image est renforcée chaque fois que le caudillo s’engage dans une confrontation avec un quelconque grand ennemi, souvent vaguement défini : l’Empire ou les États-Unis, les oligarchies, les partis traditionnels, ou les entreprises transnationales. News-Commentary تزداد هذه الصورة قوة في كل مرة يشتبك فيها "الزعيم" في مواجهة مع عدو ضخم ومبهم الهوية عادة: مثل إمبراطورية الولايات المتحدة، أو أنصار حكم القِـلة، أو الأحزاب التقليدية، أو الشركات الدولية.
    Nous sommes profondément attristés par la disparition de ce grand dirigeant africain du XXe siècle. UN إننا نشعر ببالغ الحزن على وفاة هذا الزعيم الافريقي العظيم في القرن العشرين.
    J'ai aussi vivement encouragé le dirigeant de la communauté chypriote turque à faire preuve lui aussi d'esprit de conciliation, compte tenu des idées qui avaient été avancées. UN كما قمت بتشجيع الزعيم القبرصي التركي بقوة على الاستجابة بطريقة مناسبة لﻷفكار التي جرى بحثها.
    Il aurait été enchaîné à un mur et sauvagement frappé au Kawangware Chief's Camp par un inspecteur de la Branche spéciale et deux officiers. UN ويُدعى أنه قُيد إلى جدار وضرب ضرباً مبرحاً من قِبَل مفتش في الفرع الخاص واثنين من الضباط في معسكر الزعيم كاوانجواري.
    Comme vous le savez tous, plus un dirigeant est accablé par le sort tragique de son peuple, plus grande est sa responsabilité. UN وكلما كان الزعيم مهموما بمأساة شعبه، تعاظم شعوره بالمسؤولية، وهو ما نعرفه جيدا.
    Il est le grand dirigeant du peuple palestinien et je sais que la décision n'est pas facile pour lui non plus. UN فهو الزعيم العظيم على رأس الشعب الفلسطيني، وأدرك أن اتخاذ القرار ليس أمرا سهلا بالنسبة له أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد