Je voulais t'amener des fleurs, mais je savais pas quel genre tu aimais, alors j'ai pris le risque et je suis venu avec des pivoines. | Open Subtitles | لقد أردتُ إحضارَ بعض الزهورِ لك ولكنّني لم أعلم أيُ نوعٍ تحبين لذلك, إعتمدتُ على حظي وجلبتُ لك زهور الفاونيا |
Pas de ballon dans les fleurs et gardez la moustiquaire fermée, les mouches piquent. | Open Subtitles | في حوض الزهورِ رجاءً، واجعلوا الباب مغلقاً. هنا حشرات عندما لاتوجد رياح يقومن بالعض. |
Ces fleurs sont arrivées pour vous de la part du ministre de la défense Maddox. | Open Subtitles | هذه الزهورِ جاءتْ من أجلك مِنْ سكرتير وزير الدفاع. |
Il y avait de petites fleurs blanches un peu partout. | Open Subtitles | كان هناك كُلّ هذه الزهورِ البيضاءِ الصَغيرةِ نابته حول الحافاتِ. |
L'art de l'enfleurage est de permettre aux fleurs de mourir en douceur. | Open Subtitles | ، هو أن تدع الزهورِ تمَوت ببطء في سباتها كما كانت من قبل |
Regarde-moi ces belles fleurs, pour ces abrutis de clients ! | Open Subtitles | مثل هذه الزهورِ لأولئك الزبائنِ المُتسكّعِون الآلئ للخنزيرِ،سحالب في السمادِ. |
J'ai planté de nouvelles fleurs. | Open Subtitles | وضِعْت بَعْض الزهورِ الجديدةِ. |
Je voudrais envoyer des fleurs et un mot à un ami en Virginie. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُرسلَ بَعْض الزهورِ ومُلاحظة إلى صديق في فرجينيا. |
Eh bien, rangeons tes fleurs et trouvons un vase pour ta veste. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نُعلّقُ هذه الزهورِ ويَحْصلُ على تلك السترةِ في بَعْض الماءِ. |
Va lui acheter un CD qu'elle aime bien, et des fleurs. | Open Subtitles | إذهبْ صفقةً إحدى أقراصها المدمجةِ تلك هي تَحْبُّ، وبَعْض الزهورِ. |
En parlant d'abeilles, les fleurs que tu m'as envoyées étaient superbes. | Open Subtitles | كَلام عن النحلِ، تلك الزهورِ أرسلتَني، هم كَانوا جميلون جداً. |
Je voudrais acheter des fleurs pour ma mère. | Open Subtitles | أَحْبُّ أَنْ أَشتري بَعْض الزهورِ لأمِّي |
Ma sœur est allée, elle ne pouvait donc pas livrer les fleurs. | Open Subtitles | أختي الصَغيرة ذَهبتْ إلى الحفلة الموسيقيةِ لذا ما كان هناك واحد لتَسليم الزهورِ وأنا أُريدُ زيَاْرَة أمِّكَ. |
Non, ces fleurs viennent du jardin privé de quelqu'un. | Open Subtitles | لا، هذه الزهورِ مِنْ حديقةِ شخص ما الخاصّةِ. |
En arrivant, le fleuriste a appelé, il ne pourra pas livrer les fleurs. | Open Subtitles | وأنا في طريقِي ، محل الزهور أتصلوا و أخبروني بأنهم لا يستطيعون تَسليم الزهورِ. |
On a les fleurs et ça nous a pris que 19 heures. | Open Subtitles | حَصلنَا على الزهورِ ولقد أَخذَ ذلك 19 ساعةَ فقط. |
{\pos(192,220)}C'était que pour des fleurs, là je dois passer | Open Subtitles | دَفعتي لي من أجل الزهورِ. هذا مختلفُ. سـ أَصرفُ |
Elle repose sous une pierre blanche et un tapis de jolies fleurs rouges. | Open Subtitles | هي تَكْمنُ تحت حجارة بيضاء و سجادة الزهورِ الحمراءِ الجميلةِ |
Il y a de belles fleurs au jardin. | Open Subtitles | يوجد بَعْض الزهورِ الرائعة في الحديقة، ديليلا |
J'ai payé cher pour ces fleurs. | Open Subtitles | دَفعتُ مالاً جيداً لتلك الزهورِ. |