C'est une façon de me faire de l'argent pour le mariage, et c'est tout. | Open Subtitles | انه الطريق لاجمع نقود زيادة من اجل الزواج و ينتهي الامر |
Il y a notre contrat de mariage et nos testaments. | Open Subtitles | لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية |
Ensuite, tu encaisses l'argent de ton contrat de mariage, et on peut se barrer d'ici. | Open Subtitles | بعدها, سوف تحصلين على النقود من خلال سند الزواج و بعدها سوف نخرج من هنا |
Bon, on est sur le point de se marier, et je veux qu'on soit un livre ouvert l'un envers l'autre. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت، نحن على وشك الزواج و أريد صفحة نظيفة |
Il est traiteur ? Vous organisez des mariages et il les approvisionne ? | Open Subtitles | أنت في الزواج و هو في الطعام ؟ |
On peut pas se marier si tu es recherché pour meurtre. | Open Subtitles | لا نستطيع الزواج و أنت مطلوب لجريمة قتل |
Si on va être dans un mariage et se faire mutuellement confiance, tu ne peux pas me mentir, jamais. | Open Subtitles | ان كان سيجمعنا الزواج و سنثق ببعض لا يمكنك أن تكذب عليّ أبداً |
C'est comme si on était face à face et qu'on voyait clairement notre mariage, et j'ai peur que ce ne soit qu'un mensonge. | Open Subtitles | ... يبدو أننا في لحظة الحقيقة الآن ... أشعر بأننا ننظرة لهذا الزواج و أخشى أنه مجرد أكذوبه |
C'est comme si on était face à face et qu'on voyait clairement notre mariage, et j'ai peur que ce ne soit qu'un mensonge. | Open Subtitles | ... يبدو أننا في لحظة الحقيقة الآن ... أشعر بأننا ننظرة لهذا الزواج و أخشى أنه مجرد أكذوبه |
Je pense que ces femmes ne devraient pas s'inquiéter du mariage... et qu'elles devraient passer du bon temps. | Open Subtitles | في رأيي أنه يجب على هؤلاء النساء أن ينسين أمر الزواج و يقضين وقتاً طيباً |
"Tu organise le mariage, et tu ne sais même pas qui est la fiancée ?" | Open Subtitles | إنك تجهز الزواج و لا تعرف من هي العروس ؟ |
On garde un œil à moitié ouvert avant le mariage et a moitié fermé après. | Open Subtitles | ينبغى أن تبقى عيناً واحدة مفتوحة .. على أخرها قبل الزواج و الإخرى نصف مغلقة |
En fait, je rédige les annonces de mariage... et la nécrologie. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أكتب إعلانات الزواج و الوفيات |
Dix ans de mariage, et on dirait un jeune couple ! Ils font envie. | Open Subtitles | عشر سنوات من الزواج و لا تزالان تبدوان كما لو أنكما في الموعد الأول، يا للجمال |
Tu sais, la relation entre le mariage et l'argent n'a rien de nouveau. | Open Subtitles | أتعرفين الاتصال بين الزواج و المال ليس بشيء جديد |
Crié des questions à propos de l'amour, du mariage et du sens de la vie. | Open Subtitles | صائحين بأسئلةٍ عن الحبّ و الزواج و معنى الحياة. |
Le mariage et les enfants n'ont jamais été ta priorité. | Open Subtitles | لأن أولويتك لم تكن أبدا الزواج و الانجاب أليس كذلك ؟ |
Pour moi, on dirait qu'on est sur le point de se marier et que tu essaies de tout saboter. | Open Subtitles | لأن هذا بالنسبة لي يبدو كما لو أننا على وشك الزواج و أنت تحاول أن تخربه |
Il va se marier, et je viens d'envoyer toutes ces informations. | Open Subtitles | انه على وشك الزواج و نعم لقد ارسلت هذه المعلومات بالبريد الالكتروني اليكم |
C'est sûrement un homme qui a rompu ses fiançailles, vivre à Savanah, entouré de mariages et de mariées heureuses, ça doit le rendre fou. | Open Subtitles | ربما هو رجل كان لديه علاقة ثم إنقطعت، يعيش في سافانا، محاطا بحفلات الزواج و العرائس السعيدة، حتما هذا يدفع به إلى حافة الجنون. |