ويكيبيديا

    "الزوجين فيما يتعلق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • époux en matière
        
    • époux en ce qui concerne
        
    • époux au regard
        
    • conjoints en matière
        
    256. L'égalité des époux en matière de propriété ne soulève aucun problème. UN 256- لا تطرح المساواة بين الزوجين فيما يتعلق بالملكية أي مشكل.
    :: Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux; UN :: نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات والإشراف عليها وإدارتها والتمتع بها والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض.
    Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux UN نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات، والإشراف عليها وإدارتها والتمتع بها، والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض ذي قيمة
    h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux; UN )ح( نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات، واﻹشراف عليها، وإدارتها، والتصرف فيها؛
    99. La législation ne garantit pas l'égalité des deux époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens. UN 99- ولا يكفل التشريع مبدأ المساواة بين الزوجين فيما يتعلق بالملكية وحيازة الممتلكات وإدارتها والتصرف فيها والتمتع بها والتنازل عنها.
    1.h) L'égalité des époux en matière de propriété UN 1(ح) المساواة بين الزوجين فيما يتعلق بالملكية
    les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens tant à titre gratuit qu'à titre onéreux. UN - نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات والإشراف عليها وإدارتها والتمتع بها والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض.
    h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'onéreux. UN (ح) نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات والاشراف عليها وإدارتها والتمتع بها والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض.
    h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux. UN (ح) نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات والإشراف عليها وإدارتها والتمتع بها والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض.
    À cet égard, les États doivent assurer les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens. UN وفي هذا الصدد، تكفل الدول الحقوق نفسها لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات والإشراف عليها وإدارتها والتمتع بها والتصرف فيها().
    À cet égard, les États doivent assurer les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition de biens, y compris la terre. UN وفي هذا السياق، يجب أن تكفل الدول الحقوق نفسها لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات، بما فيها الأراضي، والإشراف عليها وإدارتها والتمتع بها والتصرف فيها().
    g) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux. UN (ح) نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات، والإشراف عليها، وإدارتها، والتمتع بها، والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض ذي قيمة.
    h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux. UN (ح) نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات، والإشراف عليها، وإدارتها، والتمتع بها، والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض ذي قيمة.
    h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux UN (ح) نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات، والإشراف عليها، وإدارتها، والتمتع بها، والتصرف فيها سواء بلا مقابل أو مقابل عوض ذي قيمة
    h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux. UN (ح) نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات، والإشراف عليها، وإدارتها، والتمتع بها، والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض ذي قيمة.
    h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux. UN (ح) نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات، والإشراف عليها، وإدارتها، والتمتع بها، والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض ذي قيمة.
    h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux; UN (ح) نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات والإشراف عليها وإدارتها والتمتع بها والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض ذي قيمة.
    h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux. UN (ح) نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات، والإشراف عليها، وإدارتها، والتمتع بها، والتصرف فيها، سواءً بلا مقابل أو مقابل عوضٍ زي قيمة.
    h) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux. UN (ح) نفس الحقوق لكلا الزوجين فيما يتعلق بملكية وحيازة الممتلكات، والإشراف عليها، وإدارتها، والتمتع بها، والتصرف فيها، سواء بلا مقابل أو مقابل عوض ذي قيمة.
    Il n'y a aucune différence juridique entre les époux en ce qui concerne le choix de la profession ou de l'occupation. UN ولا توجد اختلافات قانونية بين الزوجين فيما يتعلق باختيار المهنة أو الوظيفة.
    Dans un autre ordre d'idées, la loi du 4 février 1974 a rétabli l'égalité entre les époux au regard des causes de divorce. UN ومن ناحية أخرى، أثبت قانون ٤ شباط/فبراير ١٩٧٤ المساواة بين الزوجين فيما يتعلق بقضايا الطلاق.
    En ce qui concerne les droits des conjoints en matière d’administration, de jouissance et de disposition des biens, y compris les biens gratuits, il convient de signaler qu’à moins de disposer d’un patrimoine réservé ou d’autres patrimoines propres, qu’elle est autorisée, à titre exceptionnel, à administrer, la femme mariée n’a pas le droit d’administrer les biens communs. UN بالنسبة لحقوق الزوجين فيما يتعلق بإدارة الممتلكات، والتمتع بها، والتصرف فيها، بما فيه القيام بذلك بلا مقابل، يجدر بنا أن نوضع أنه بالنسبة ﻷهلية الزوجة، ما لم تكن لها ملكية منفصلة أو أي شكل من اﻷشكال اﻷخرى للملكية التي تمنح سلطة إدارتها على نحو استثنائي، فإنها تمنع من إدارة الملكية المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد