En fait, je ne vais même pas te facturer cette visite. | Open Subtitles | في الواقع، أنا لن أحاسبك حتى على هاذه الزياره |
"J'ai dû faire encore meilleure impression à la visite suivante. | Open Subtitles | انى مؤمن بارتقاء مستوى الصداقه فى الزياره القادمه |
Il n'est là que pour une visite de routine, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انه هنا من اجل الزياره الروتينيه اليس كذلك؟ |
Dis-lui de ramener son petit cul de délinquant ici la semaine prochaine pour me rendre visite, compris ? | Open Subtitles | أخبره بأنه يحتاج أن يأخذ مؤخرته الحمقاء هنا الأسبوع القادم من أجل الزياره , حسناً؟ |
Fin des visites. On se quitte, les enfants. | Open Subtitles | ساعات الزياره إنتهت يجب أن تنتهوا سريعاً |
Ta mère et moi ne sommes pas juste venus pour te rendre visite. | Open Subtitles | أنا و أمك لم نأتى هنا فقط من أجل الزياره |
Si "La visite" te dit toujours, tourne avec qui et comme tu veux. | Open Subtitles | إذا ما زلت مهتماً فــ الزياره لا تزال من نصيبك فافعل بها ما تشــــــاء |
Il y a plus de 3 ans, j'ai reçu un manuscrit, "La visite", signé Ignacio Rodríguez. | Open Subtitles | من 3 سنوات جاءتني روايه اسمها الزياره لــ إجناسيو رودريغيز |
Les heures de visite sont de 10h à 16h, du lundi au vendredi. | Open Subtitles | موعد الزياره من 10 الى 4 أيام الأثنين و الجمعه |
Nous serons ravis de vous revoir aux heures de visite. | Open Subtitles | و سنسعد بعودتك في اي يوم من ايام الزياره العاديه |
A moins que l'ONU n'annule la visite et Tobin et moi pourrons travailler à des tâches plus importantes. | Open Subtitles | إلا لو قامت الأمم المتحده بإلغاء الزياره و تركتنا لنستأنف أعمال هامه |
Alors laisse cette visite être mon premier pas vers la rédemption. | Open Subtitles | اذا اجعلى هذه الزياره خطوتى الأولى للتوبه |
Les heures de visite sont finies, et vous, vous devez vous reposer. | Open Subtitles | ساعات الزياره انتهت و أنتِ تحتاجين للراحه |
C'est la première visite, je dois lui donner des conseils sur son alimentation et l'hygiène dans la maison. | Open Subtitles | هناك حجز في الزياره يفترض علي اعطا الم النصائح بشأن الحميه والنظافه في المنزل |
Plus tôt, à la veille de la très attendue visite du maire à Los Angeles Sud, deux personnes ont été tuées sur la rue où doit avoir lieu demain la manifestation contre le crime. | Open Subtitles | عشيه الزياره المتوقه لرئيس البلديه الى جنوب لوس انجلس شخصان قوتلا في الشارع ذاته وهذا الفيديو قد اخذ المشهد |
Eh bien, Mr Burke, si vous parlez de cette façon à vos élèves, je serai honoré de vous rendre visite. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هى الطريقه التى تتحدث بها مع صفك الإنجليزى فإن الزياره ستكون شرفا لى... |
J'imagine que ce n'est pas une visite de politesse. | Open Subtitles | لا يسعني تخيل هذه الزياره الاجتماعيه |
Tu peux demander à maman si vous pouvez nous rendre visite. | Open Subtitles | لماذا لم تطلب أمي الزياره لكم ؟ |
Vous avez dit que seule la famille pouvait rendre visite. | Open Subtitles | انت قلت فقط العائله يمكنهم الزياره |
Les visites sont terminées. J'ai presque fini. | Open Subtitles | ـ لقد أوشك ميعاد الزياره على الإنتهاء ـ سأنتهى خلال دقيقه |
Clark, si tu n'étais pas venu te mettre entre moi et mon père dans la salle de visites, c'est moi qui aurait été assis derrière les barreaux. | Open Subtitles | لو لم تقف بيني وبين والدي في غرفة الزياره لكنت أنا خلف القضبان ويجدر بي أن أشكرك |