ويكيبيديا

    "الزيت النباتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • huile végétale
        
    • huiles végétales
        
    L'huile végétale raffinée et le détergent produit dans les usines de Bagdad et de Missan ont été inclus dans le panier alimentaire mensuel. UN وأضيف الزيت النباتي النقي ومواد التنظيف المنتجة في مصانع بغداد وميسان إلى سلة الغذاء الشهرية.
    L'huile végétale, fortifiée de vitamine A, n'a pas été évaluée par rapport aux quantités nécessaires pour répondre aux besoins individuels. UN ولم يقيﱠم الزيت النباتي المقوى بفيتامين ألف، فيما يتعلق بكفايته على المستوى الفردي.
    L'emploi d'huile végétale à la place du carburant ajoute aussi aux risques sanitaires. UN كما زاد استخدام الزيت النباتي عوضا عن الوقود من اشتداد الأخطار على الصحة.
    Mets un peu d'huile végétale dessus. Tu te sentiras mieux. Open Subtitles ضعي بعض الزيت النباتي عليه ذلك سيجعلك تَشْعرين بالتحسّن
    Les cours de produits tels que les produits tropicaux destinés à la préparation de boissons, les graines oléagineuses et huiles végétales, et les minéraux et métaux se sont considérablement redressés en 1994 et en 1995, après la baisse générale enregistrée depuis 1989. UN وارتفعت أسعار مجموعات سلعية مثل المشروبات المدارية، وحبوب الزيت النباتي والزيوت، والمعادن والفلزات، ارتفاعا كبيرا في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بعد أن شهدت منذ عام ١٩٨٩ اتجاها نحو الانخفاض.
    Les casse-cou accrochent des cartouches à leurs motos qui libèrent de l'huile végétale sur la roue arrière. Open Subtitles حسناً، القائدون المحتالون يرفقون اسطوانات إلى دراجاتهم البخارية ما يحرر الزيت النباتي على الإطار الخلفي
    Trouvons un garage qui met de l'huile végétale sur ses motos. Open Subtitles هيا لنذهب إلى المتجر المتخصص الذي يستخدم الزيت النباتي في درجاته البخارية
    Y a des voitures qui fonctionnent à l'huile végétale. Open Subtitles أنظر. صنعوا سيارات تعمل على الزيت النباتي
    Les prix de la farine de blé, du riz, de l'huile végétale et du sucre ont augmenté de 30 à 50 % sur le marché libre : le prix de l'huile végétale, par exemple, est passé de 800 à 1 200 dinars le kilo, augmentation qui, à elle seule, représente 15 % du traitement mensuel d'un fonctionnaire moyen. UN وعلى سبيل المثال، قفز سعر الزيت النباتي من ٨٠٠ دينار إلى ٢٠٠ ١ دينار للكيلو غرام الواحد، وتمثل هذه الزيادة وحدها نسبة ١٥ في المائة من المرتب الشهري لموظف حكومي عادي.
    Au Mali, un projet est en cours pour déterminer le potentiel de production d'huile végétale à partir du médicinier comme substitut du diesel, et d'autres applications ont donné des résultats encourageants. UN ففي مالي يجري العمل في مشروع لتحديد إمكانية إنتاج الزيت النباتي من حب الملوك كبديل عن الديزل وتظهر استخدامات أخرى نتائج مشجعة.
    Projet de développement de la production d'huile végétale UN مشروع تطوير الزيت النباتي في أوغندا
    Elles pourraient tourner avec de l'huile végétale. Open Subtitles بإمكانها العمل على الزيت النباتي.
    huile végétale : 0,5 kg UN - الزيت النباتي - 0.5 كيلوغرام؛
    Toutefois, bien que les stocks d'huile végétale, de savon, de thé, d'aliments pour bébé et de détergent soient suffisants, le Gouvernement a continué à substituer ses stocks nationaux aux rations, dans le cadre de son programme de gestion combinée des stocks constitués au titre du programme et des autres. UN غير أنه على الرغم من عدم كفاية المخزونات من الزيت النباتي والصابون والشاي وأغذية الأطفال الرضع ومواد التنظيف واصلت الحكومة الاستعاضة عن حصص الإعاشة بمخزونها الوطني كجزء من إدارتها المشتركة لمخزونات البرنامج والمخزونات غير المتعلقة بالبرنامج.
    De la glycérine, des surfactants, de la lanoline, du pétrolatum... de l'huile végétale, de l'huile de noix de coco, un tas de parfums artificiels. Open Subtitles "الغليسرين"، "السورفاكتنت"، "اللانولين " "الفازلين" و"الزيت النباتي" ..."زيت جوز الهند" وكميات وفيرة من العطر الصناعي
    26. pour les phases IV et V, il était prévu de distribuer des rations alimentaires " enrichies " qui comprendraient, outre les denrées de base, du lait en poudre entier ou du fromage pour les adultes, des céréales de sevrage pour les nourrissons et des quantités plus importantes d'huile végétale et d'aliments pour bébés. UN ٢٦ - وفي إطار المرحلتين الرابعة والخامسة، تم توخي توزيع سلة أغذية معززة تحتوي، باﻹضافة إلى السلع اﻷساسية، على مسحوق الحليب الكامل الدسم و/أو الجبن للبالغين، وحبوب مرحلة الفطام للرضع، مع زيادة حصص الزيت النباتي والرضعات الصناعية.
    huile végétale UN الزيت النباتي
    Bien que son impact réel fasse l'objet d'un débat, l'augmentation rapide de la demande de biocombustibles a sans doute affecté les deux types de produits, étant donné que le maïs et le blé sont utilisés pour la production d'éthanol et que les huiles végétales telles que l'huile de palme et l'huile de colza sont utilisées dans la fabrication du biodiesel. UN وبالرغم من استمرار النقاش عن الأثر الفعلي المترتب على ذلك، فمن المرجح أن يكون للارتفاع السريع على الطلب على الوقود الحيوي أثر أيضاً على نوعي الحبوب معا، نظراً لاستخدام الذرة والقمح لإنتاج الإيثانول، كما تستخدم الزيت النباتي كزيت النخيل وبذور السلجم في إنتاج الديزل البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد