ويكيبيديا

    "الزي الرسمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • uniforme
        
    • uniformes
        
    • tenue
        
    Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes d'inventaire UN بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات مخازن الدفاع الميداني
    vii) Accessoires d'uniforme, drapeaux et insignes 40 500 UN `٧` بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات ٥٠٠ ٤٠
    Deux autres cas concernent des personnes qui auraient été arrêtées par des soldats en uniforme à proximité de Maha Oya, dans le district de Batticala. UN وثمة حالتان أخريان تتعلقان بشخصين يُعتقد أن جنودا يرتدون الزي الرسمي قد اعتقلوهما بالقرب من مها أويا في حي باتيكالا.
    uniformes et gilets pare-balles pour le personnel international et le personnel de sécurité local. UN الزي الرسمي والسترات الواقية من الرصاص اللازمة لموظفي الأمن الدوليين والمحليين
    Ok alors notre sniper devait savoir qu'il y aurait des uniformes pour lui répondre. Open Subtitles حسناً, القاتل يعرف أنهُ كان واحداً منّا و يرتدي الزي الرسمي
    Le Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska a doté les policiers d'un nouvel uniforme. UN وبدأ جميع أفراد الشرطة العاملين في وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا ارتداء الزي الرسمي الجديد.
    Des responsables du RNU en uniforme sont autorisés à distribuer leur propagande et à enrôler de jeunes recrues dans les écoles locales. UN ويُسمح لقادة جماعة الوحدة الوطنية الروسية ذوي الزي الرسمي بنشر دعايتهم وتجنيد أعضاء حديثي السن في المدارس المحلية.
    Supervision de la garde en uniforme qui relève de la Section des opérations courantes UN الإشراف على قوة الأمن ذات الزي الرسمي داخل قسم العمليات العادية
    J'ai pas quitté l'uniforme, ou alors pour de bon ! Open Subtitles لم أخلع الزي الرسمي أبدا ماعدا حينما فعلت
    Personne n'a porté cet uniforme avec plus de dignité et de courage que toi. Open Subtitles لا يوجد شخص ارتدى الزي الرسمي أكثر كرامة و شجاعة منك.
    Disons qu'il a tiré profit de son uniforme pour mater des femmes en douce Open Subtitles لنقل فقط أنه استغل الزي الرسمي للنظر من خلال نوافذ السيدات
    N'importe quel magasin d'uniforme vous vendra l'habit du messager, et n'importe quel messager peut passer devant un bureau de sécurité. Open Subtitles أي متجر أزياء سيبيع لك .. الزي الرسمي لعامل بريد ويستطيع عامل البريد تخطي مكتب الأمن
    D'autres idiots le feraient pour 40000 $ par année, et le petit uniforme bleu, mais je ne suis pas idiot. Open Subtitles بعض الحراس الآخرين مستعدون لفعلها مقابل 40 ألف بالعام و الزي الرسمي لكنني لست بهذه الحماقة
    Accessoires d'uniforme, drapeaux et décalcomanies UN الزي الرسمي واﻷعلام والشارات مخزونات الدفاع الميداني
    Ces dépenses n'avaient pas été prévues dans les chiffres relatifs aux accessoires d'uniforme. UN ولم تدرج هذه الاحتياجات في تقديرات التكاليف تحت بند أصناف الزي الرسمي.
    Ils portaient des uniformes avec l'emblème du drapeau à damiers et ils étaient armés. UN وكانوا يرتدون الزي الرسمي المحلي بشارة العلم ذي المربعات ، وكانــوا مسلحين .
    Accessoires d'uniformes, drapeaux et décalcomanies UN الزي الرسمي واﻷعلام والملصقات مجموع البند ٠١
    vii) Accessoires d'uniformes, drapeaux et décalcomanies 1 900 UN لوازم متنوعة بنود الزي الرسمي واﻹعلام والشارات
    vii) Accessoires d'uniformes, drapeaux et insignes 29 300 UN ' ٧ ' بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات٣٠٠ ٢٩
    vii) uniformes, habillement et équipement 758 000 UN ' ٧ ' أصناف الزي الرسمي والملابس والعتاد ٠٠٠ ٧٥٨
    Accessoires d'uniformes, drapeaux et autocollants UN الاشتراكات بنود الزي الرسمي واﻷعلام والشارات
    La 517 est à côté, et ils sont en tenue. Open Subtitles السيارة 517 أقرب و أعضائها يرتدون الزي الرسمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد