ويكيبيديا

    "السأم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ennui
        
    • lasser
        
    • ennuyeux
        
    • lassitude
        
    L'on a également cité à cet égard l'ennui résultant de l'absence d'emploi et d'activités de loisirs. UN كما قيل إن من بين الأسباب التي تسهم في ذلك السأم الناشئ عن عدم توافر فرص العمل وأنشطة تزجية أوقات الفراغ.
    On leur donne des surnoms, ça aide à éviter l'ennui. Open Subtitles نحن نلقبهم بألقاباً هذا يساعد على تخفيف السأم
    Tu peux prendre mon lit. Je vais mourir d'ennui. Open Subtitles يمكنك أن تحصلي على مضجعي لأن السأم سيكون قاتلي
    Je maîtrisais l'art de l'agriculture et j'ai fini par m'en lasser. Open Subtitles لكن بعد اتقان فن الفلاحة أصابني وابل من السأم
    J'imagine que ça doit être un peu ennuyeux la deuxième fois, hein ? Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن يكون نوع من السأم في المرة الثانية، هاه؟
    À partir de 1984, il y a 10 ans, face au refus ouvert des États-Unis de respecter les accords et les recommandations du Comité, ce dernier a commencé à montrer une certaine lassitude. UN ومنذ عام ١٩٨٤، أي قبل عشر سنوات، بدأت هذه اللجنة في إبداء بعض السأم حيال رفض الولايات المتحدة المكابر الامتثال لاتفاقاتها وتوصياتها.
    - Parce que les mariages sont ennuyeux et je ne veux pas crever d'ennui tout seul. Open Subtitles لأن حفلات الزفاف مملّة جدا وأنا لا أريد السأم لوحدى
    L'ennui, c'est qu'on n'a qu'une arme et c'est lui qui la tient. Open Subtitles إن السأم هو سلاحه الوحيد فقط وهذا ما يحمله
    Certaines d'entre nous soignent leur ennui et leur dépression à l'ancienne mode, sans se bourrer de médicaments. Open Subtitles المعذرة، ولكن بعضنا يتعامل مع السأم والكآبة بطريقة القديمة غير الموصوفة
    Ecoute, sans moi... tu serais morte d'ennui. Open Subtitles أندم عليه استمعي ,بدوني ستموتين من السأم
    J'aurais pu t'éviter le voyage. J'allais mourir d'ennui de toute façon. Open Subtitles لكنتُ أعفيتك مشقّة الطريق فأنا أكاد أموت من السأم بأيّة حال
    Ies rides acérées, presque imperceptibles, de l'ennui... et de l'impatience. Open Subtitles إلى تلك الخطوط الحادة التي ترى بصعوبة التي سببتها نفاذ صبرك وحالة السأم لديك
    Une petite séance pour tromper l'ennui. Open Subtitles لعبة صغيرة لإبقاء السأم بعيداً.
    I'argent soigne tout sauf l'ennui et la nourriture soigne l'ennui... Open Subtitles المال يعالج كل شيء ماعدا السأم ...والغذاء يعالج السأم إذن
    - Nous! Sans nous! Tu serais morte d'ennui. Open Subtitles كلانا ,بدوننا ستموتين من السأم
    Parmi celles-ci, il faut compter les mauvaises notes, les questions de comportement, les problèmes personnels de santé ou la nécessité de s'occuper de proches ou de parents malades, la grossesse ou le besoin de gagner des revenus supplémentaires pour venir en aide à la famille, la guerre ou des émeutes civiles, les catastrophes naturelles, la migration forcée, l'ennui ou le désir de travailler à plein temps. UN ومنها ما يلي: العلامات المدرسية المتدنية أو القضايا السلوكية أو مشاكل الصحة الشخصية أو الحاجة إلى رعاية الأخوة والأخوات أو والد عليل أو الحمْل أو الحاجة إلى مساعدة الأسر على كسب الدخل، نتيجة عن الحرب أو الاضطرابات المدنية أو الكوارث الطبيعية أو الهجرة القسرية أو السأم أو رغبة في التفرغ للعمل.
    - En fait, c'est l'ennui. Open Subtitles ..السأم بالحقيقة
    - Sans quoi, je crèverais d'ennui. Open Subtitles - بالإضافة لهذا ، أنا سأموت من السأم -
    Et ça me plaît. Ca t'empêche de te lasser de moi. Open Subtitles لا بأس، يعجبني ذلك نوعاً ما، فهو يحول بينكَ وبين السأم منّي
    En même temps, la lassitude en matière d'asile complique le retour et la fatigue des donateurs explique que le HCR soit incapable de répondre à leurs besoins fondamentaux. UN وفي نفس الوقت، فإن السأم من اللجوء يخلق ضغطاً يحمل على العودة، وملل الجهات المانحة جعل المفوضية غير قادرة على تلبية أبسط الحاجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد