a Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. | UN | وسجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. | UN | وسجلت التبرعات المدفوعة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. المرفق التاسع عشر |
Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. | UN | وسجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
Elle a donc été convertie au taux de change en vigueur à la date à laquelle elle a été virée. | UN | ولذلك، سجل هذا التبرع باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
Les dépenses effectuées en monnaie locale pendant la période considérée sont converties en dollars des Etats-Unis sur la base du taux de change en vigueur à la date de l'avance de fonds. | UN | وتُحول النفقات بالعملة المحلية إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ تسليف الأموال. |
Les versements au titre d'exercices antérieurs sont les montants qui ont été versés en 2004 et 2005 au titre de reconstitutions antérieures, convertis aux taux en vigueur à la date du versement. | UN | وتتصل المبالغ المقبوضة عن الأنصبة المقررة للعام السابق بالمبالغ المقبوضة في عامي 2004 و 2005 فيما يتعلق بدفعات تجديد الموارد السابقة، بسعر الصرف السائد في تاريخ القبض؛ |
En conséquence, il recommande d'appliquer aux réclamations de la première tranche dont les montants sont libellés dans des monnaies autres que le dollar des ÉtatsUnis le taux qui était en vigueur à la date de la perte ouvrant droit à indemnisation telle qu'elle est définie plus haut aux paragraphes 90 à 94. | UN | وعلى ذلك, يوصي الفريق بأن يكون سعر الصرف الملائم الذي يتعين تطبيقه على المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى, والتي ترد بعملات غير دولارات الولايات المتحدة, هو سعر الصرف السائد في تاريخ وقوع الخسارة القابلة للتعويض, كما هو مشار إليه في الفقرات 90 إلى 94. |
Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. | UN | وسجلت التبرعات المدفوعة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ السداد. |
Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. | UN | وسجلت التبرعات المدفوعة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. | UN | وسُجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. | UN | ولقد سجلت التبرعات المدفوعة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. المرفق الحادي والعشرون |
a Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. | UN | (أ) سُجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
b Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. | UN | (ب) سُجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
c Les contributions versées sont converties en dollars selon le taux de change en vigueur à la date où elles sont virées. | UN | (ج) سُجلت التبرعات المدفوعة بسعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. |
Ces montants sont calculés au taux en vigueur à la date à laquelle le fonctionnaire ou les membres de sa famille, selon le cas, arrivent au lieu d'affectation. | UN | وتحسب المبالغ المذكورة أعلاه على أساس المعدل السائد في تاريخ وصول الموظف أو أي فرد من أفراد أسرته، حسبما يكون الحال. |
Ces montants sont calculés au taux en vigueur à la date à laquelle le fonctionnaire ou les membres de sa famille, selon le cas, arrivent au lieu d'affectation. | UN | وتحسب المبالغ المذكورة أعلاه على أساس المعدل السائد في تاريخ وصول الموظف أو أي فرد من أفراد أسرته، حسبما يكون الحال. |
Ces montants sont calculés au taux en vigueur, à la date à laquelle le fonctionnaire ou les membres de sa famille, selon le cas, arrivent au lieu d'affectation. | UN | وتحسب المبالغ المذكورة أعلاه على أساس المعدل السائد في تاريخ وصول الموظف أو أفراد أسرته، حسبما يكون الحال، إلى مركز العمل. |
Le montant des espèces a été converti sur la base du taux de change en vigueur à la date de l'encaissement. | UN | وحولت المبالغ النقدية المقبوضة باستعمال سعر الصرف السائد في تاريخ القبض. |
Les sommes afférentes aux opérations en devises autres que le dollar des États-Unis sont converties en dollars au taux de change opérationnel des Nations Unies en vigueur à la date de l'opération. | UN | وتُحوَّل أي معاملات تُجرى بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة السائد في تاريخ إجراء المعاملة. |
Les versements au titre de l'exercice en cours correspondent à la sixième reconstitution des ressources; ils ont été convertis en dollars des États-Unis au taux en vigueur à la date du versement. | UN | وتتصل المبالغ المقبوضة فيما يتعلق بالأنصبة المقررة للعام الحالي بالمبالغ النقدية المقبوضة لصالح الدفعة السادسة من دفعات تجديد الموارد، المحولة إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف السائد في تاريخ القبض. |
e) Le secrétariat de la Caisse devrait revaloriser tous les soldes libellés en devises en appliquant les taux de change opérationnels de l'ONU en vigueur à la date du rapport; | UN | (هـ) على أمانة الصندوق إعادة تقييم جميع الأرصدة المقومة بالعملات الأجنبية على أساس سعر الصرف المعمول به السائد في تاريخ الإبلاغ؛ |
39. Conformément à la méthode retenue dans des rapports antérieurs, le Comité estime que le taux de change approprié à appliquer aux réclamations libellées dans des monnaies autres que le dollar des ÉtatsUnis est, sauf dans le cas des montants exprimés en dinars koweïtiens, le taux en vigueur à la date de la perte. | UN | 39- تمشياً مع النهج المتبع في التقارير السابقة، يرى الفريق أن سعر صرف العملة المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة هو السعر السائد في تاريخ الخسارة، باستثناء المطالبات المقومة بالدينار الكويتي(18). |
Le taux en vigueur à la date de la cessation de l'affiliation devrait être ajusté pour tenir compte des marges visées au paragraphe 11, destinées à couvrir les frais administratifs et autres, y compris les frais de déplacement, et les imprévus liés à l'espérance de vie et aux taux de change. | UN | ويتعين تعديل السعر " الحقيقي " السائد في تاريخ الانهاء بحيث يأخذ في الحسبان العاملين الهامشيين المشار إليهما أعلاه وهما: )أ( النفقات اﻹدارية وغيرها، بما فيها تكاليف الاستثمار؛ و )ب( طول العمر والحالات الطارئة في أسعار صرف العملات. |