À la fin de la quatre-vingt-septième session, le Comité a nommé M. Ivan Shearer nouveau rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. | UN | وفي نهاية الدورة السابعة والثمانين قامت اللجنة بتسمية السيد إيفان شيرير مقرراً جديداً لمتابعة الآراء. |
21 octobre 2005 Examiné les 17 et 18 juillet 2006. (quatre-vingt-septième session) | UN | من المقرر النظر فيه أثناء الدورة الثامنة والثمانين. اعتمدت قائمة المسائل خلال الدورة السابعة والثمانين |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وأحال الفريق العامل هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب دورته السابعة والثمانين. |
Le 15 mai 2009, après sa quatre-vingt-septième session, il a porté une allégation générale à l'attention du Gouvernement. | UN | وفي 15 أيار/مايو 2009، أحال الفريق العامل هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب دورته السابعة والثمانين. |
Sir Nigel Rodley a rendu compte au Comité, à sa quatrevingtseptième session, des résultats des travaux du groupe de travail. | UN | وقدم السير نايجل رودلي تقريراً عن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل في الدورة السابعة والثمانين للجنة. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatrevingt-septième session (juillet 2006) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في هذا التقرير في دورتها السابعة والثمانين (تموز/يوليه 2006) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
Après sa quatre-vingt-septième session, il les a transmises au Gouvernement. | UN | وأحال الفريق العامل هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب دورته السابعة والثمانين. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب الدورة السابعة والثمانين. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب الدورة السابعة والثمانين. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب الدورة السابعة والثمانين. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب الدورة السابعة والثمانين. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعـد انعقـاد دورة الفريق العامل السابعة والثمانين. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب دورته السابعة والثمانين. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق العامل. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين. |
Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق. |
Quatre-vingt-cinquième à quatrevingtseptième session | UN | الدورات من الخامسة والثمانين إلى السابعة والثمانين |
À la quatrevingtseptième session, un groupe de travail du Comité a été composé afin de renforcer la procédure de suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatrevingt-septième session (juillet 2006) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في هذا التقرير في دورتها السابعة والثمانين (تموز/يوليه 2006) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |