:: Achèvement du remplacement et de la rénovation de 25 % des logements préfabriqués. | UN | اكتمال استبدال وتجديد 25 في المائة من أماكن الإيواء السابقة التجهيز |
Logement Unités de logements préfabriqués | UN | الوحدات السكنية السابقة التجهيز |
On construira des locaux chaque fois que cela sera économiquement possible au lieu d'utiliser des bâtiments préfabriqués. | UN | سيتم تشييد المبانــي بــدلا مــن استخدام المباني السابقة التجهيز إذا ثبتت الجدوى الاقتصادية لذلك. |
Elle est en partie compensée par la réduction des crédits demandés pour l'achat de générateurs, de fournitures d'entretien et de bâtiments préfabriqués. | UN | ويقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات لشراء مولدات الكهرباء ولوازم الصيانة والمرافق السابقة التجهيز. |
L'économie réalisée au titre des unités préfabriquées résulte de la révision du calendrier de déploiement du personnel militaire. | UN | وترجع الوفورات التي تحققت تحت بند وحدات اﻹسكان السابقة التجهيز الى الجدول المنقح لوزع اﻷفراد العسكريين. |
Elle est en partie compensée par la réduction des crédits demandés pour l'achat de groupes électrogènes, de fournitures d'entretien et de bâtiments préfabriqués. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لحيازة مولدات الكهرباء ولوازم الصيانة والمرافق السابقة التجهيز. |
:: Entretien et réparation des installations de 40 positions militaires présentant 1 000 modules d'hébergement préfabriqués et 161 logements non préfabriqués | UN | :: أجريت أعمال الصيانة والإصلاح في 40 موقعا عسكريا تضم 000 1 من أماكن الإقامة السابقة التجهيز و 161 من الأماكن الثابتة |
Les bâtiments préfabriqués présentent l'avantage de pouvoir être livrés et montés rapidement et de se prêter à des usages divers. | UN | 19 - وتكمن مزايا المباني السابقة التجهيز في السرعة التي يمكن بها الحصول عليها وإقامتها ومرونتها في الاستعمال. |
Positions militaires, dont 1 047 modules préfabriqués et 160 logements et locaux à usage de bureaux non préfabriqués | UN | موقعا عسكريا، تشمل 047 1 من المرافق السكنية والمكتبية السابقة التجهيز و 160 من المرافق السكنية والمكتبية الثابتة |
:: Retard dans la rénovation de l'infrastructure des aérodromes, réduction des achats de bâtiments préfabriqués et transfert, plutôt qu'achat, de groupes électrogènes | UN | :: التأخر في تجديد الهياكل الأساسية بالمطار، وانخفاض المقتنيات من المرافق السابقة التجهيز ونقل المولدات بدلا من شرائها |
:: Augmentation des dépenses opérationnelles en vue du remplacement des bâtiments préfabriqués | UN | :: زيادة في التكاليف التشغيلية من أجل استبدال المباني السابقة التجهيز |
Entretien et réparation des installations de 40 positions militaires comportant 1 000 modules d'hébergement préfabriqués et 161 logements en dur | UN | إجراء أعمال الصيانة والإصلاح في 40 موقعا عسكريا تضم 000 1 من أماكن الإقامة السابقة التجهيز و 161 من الأماكن الثابتة |
41 positions, 1 138 modules préfabriqués et 161 logements en dur | UN | 41 موقعـا؛ و 138 1 من أماكن الإقامة السابقة التجهيز و 161 من أماكن الإقامة الثابتـة |
Installation d’un solarium secondaire dans les bâtiments préfabriqués existants | UN | توفيـر سقـف زجاجي ثانوي للمباني الحالية السابقة التجهيز |
Les actes de violence contre les travailleurs et la destruction des abris préfabriqués dans le hameau de Gajevi a fait la une des médias. | UN | واحتل العنف الموجه ضد العمال وتدمير المآوي المؤقتة السابقة التجهيز في قرية غاييفي العناوين الرئيسية بالصحف. |
Besoins relatifs aux bâtiments préfabriqués appartenant à la Mission plus élevés que prévu | UN | زيــادة الاحتياجــات الفعلية فيما يتصل بأماكن العمل السابقة التجهيز المملوكة للبعثة |
36. Construction de locaux/bâtiments préfabriqués. Aucun montant n'avait été inscrit à cette rubrique. | UN | ٦٣- التشييد/المباني السابقة التجهيز - لم يُرصد أي مبلغ تحت هذا البند. |
Le deuxième homme à tout faire serait un charpentier, chargé du montage et de l’entretien des bâtiments préfabriqués. | UN | وسيقوم العامل اليدوي الماهر الثاني بالعمل بوصفه نجارا يضطلع بمسؤولية تجميع وصيانة الوحدات السابقة التجهيز. |
Traitements préalables au stockage des modules d’hébergement préfabriqués | UN | الحفــظ بشأن التخزين فيما يتعلــق بالمباني السابقة التجهيز |
Recours inutile à des unités préfabriquées pour loger le personnel | UN | الاستخدام غير الضروري لوحدات السكن السابقة التجهيز |
Il n'a donc pas été possible d'acquérir certains articles, notamment pour ce qui est des véhicules et des unités préfabriquées. | UN | وبالتالي لم يتم اقتناء أصناف مثل المركبات والوحدات السابقة التجهيز. |
Un montant est prévu pour l'achat d'un petit nombre de bâtiments préfabriqués là où les logements en dur sont insuffisants ou inexistants. | UN | ونحن اﻵن بصدد تقدير مبلغ لعدد ضئيل من المباني السابقة التجهيز حيثما لا تكفي أو لا تتوفر اماكن اﻹقامة الصلبة. |