ويكيبيديا

    "السابقة التي قدمتها اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • antérieures du Comité
        
    • antérieures faites par la
        
    • antérieures formulées par le Comité
        
    • DU COMITÉ
        
    • précédente de la
        
    • précédemment par la
        
    • précédemment faites par la Cinquième Commission
        
    antérieures du Comité CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 44 12 UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    antérieures du Comité CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES 50 - 58 16 UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملاحظات وتعليقـات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    1. Les recommandations antérieures faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au sujet du point 159 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/50/834. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة بشأن البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال في التقرير المقدم من اللجنة في الوثيقة .A/50/834
    L'État partie devrait également appliquer les recommandations antérieures formulées par le Comité lors de l'examen de son deuxième rapport périodique, visant à adopter un système de protection complémentaire pour que les obligations de nonrefoulement découlant de la Convention ne soient pas uniquement fonction des pouvoirs discrétionnaires laissés au Ministre. UN ويتعين على الدولة الطرف أيضاً تطبيق التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة لدى النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف لاعتماد نظام للحماية التكميلية بحيث لا تعتمد الدولة الطرف بعد ذلك فقط على سلطات الوزير التقديرية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بعدم الإعادة القسرية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    DES CONTINGENTS 27 11 XI. COMMENTAIRE DES RECOMMANDATIONS DU COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    1. La recommandation précédente de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale sur le point 137 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/52/726. UN ١ - ترد التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة، في إطار البند ٧٣١ من جدول اﻷعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/52/726.
    1. Les recommandations faites précédemment par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 114 figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/52/746 et Add.1 à 3. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال في تقارير اللجنة الواردة في الوثائق A/52/746 و Add.1-3.
    1. Les recommandations précédemment faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 116 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous les cotes A/50/842 et Add.1. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الى الجمعية العامة، في إطار البند ١١٦، في تقرير اللجنة المتضمن في الوثيقتين A/50/842 و A/50/842/Add.1.
    Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    X. OBSERVATIONS CONCERNANT LES RECOMMANDATIONS antérieures du Comité CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES UN عاشرا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    X. Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN عاشرا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    IX. Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    X. OBSERVATIONS CONCERNANT LES RECOMMANDATIONS antérieures du Comité CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET BUDGÉTAIRES UN عاشرا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    IX. Observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تاسعا - ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Recommandations antérieures du Comité UN التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة
    Ces listes de questions sont dressées sur la base de recommandations antérieures du Comité. UN 23 - واستطرد قائلا إن قائمة المسائل توضع على أساس التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة.
    Recommandations antérieures du Comité UN التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة
    1. Les recommandations antérieures faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 116 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/50/842. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال في الوثيقة .A/50/842
    Les recommandations antérieures faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 112 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/57/649. UN 1 - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 112 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة المتضمن في الوثيقة A/57/649.
    L'État partie devrait également appliquer les recommandations antérieures formulées par le Comité lors de l'examen de son deuxième rapport périodique, visant à adopter un système de protection complémentaire pour que les obligations de non-refoulement découlant de la Convention ne soient pas uniquement fonction des pouvoirs discrétionnaires laissés au Ministre. UN ويتعين على الدولة الطرف أيضاً تطبيق التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة لدى النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف لاعتماد نظام للحماية التكميلية بحيث لا تعتمد الدولة الطرف بعد ذلك فقط على سلطات الوزير التقديرية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بعدم الإعادة القسرية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    La recommandation précédente de la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 116 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/63/637. UN 1 - ترد التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 116 من جدول الأعمال في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/63/637.
    La recommandation faite précédemment par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 122 de l'ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/55/521. UN 1 - ترد التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة، تحت البند 122 من جدول الأعمال، في تقرير اللجنة الصادر في الوثيقة A/55/521.
    1. Les recommandations précédemment faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale, au titre du point 138 a) de l'ordre du jour, figurent dans le rapport de la Commission publié sous les cotes A/50/850 et Add.1 et 2. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة، في إطار البند ١٣٨ )أ( من جدول اﻷعمال، في تقرير اللجنة المتضمن في الوثائق A/50/850 و Add.1 و 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد