ويكيبيديا

    "السابقة التي لم تنفذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • antérieures qui n'ont pas été
        
    • antérieures qui ne sont pas
        
    • antérieures non encore
        
    • précédentes dont l'application laisse
        
    • antérieures n'ayant pas été
        
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été pleinement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفبذاً كاملا
    Recommandations antérieures qui n'ont pas été entièrement appliquées UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً
    1. Recommandations antérieures qui ne sont pas pleinement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui ne sont pas pleinement appliquées UN 1- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Le présent document traite aussi des recommandations antérieures non encore pleinement appliquées dont la liste figure au paragraphe 8 du rapport du Comité et des autres recommandations mentionnées au paragraphe 12 dudit rapport. UN وتتناول هذه الوثيقة أيضا التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا، كما ورد ذلك بالتفصيل في الفقرة 8 من التقرير، والتوصيات الأخرى التي وردت الإشارة إليها في الفقرة 12 منه. إدارة الشؤون المالية
    5. Note avec satisfaction que, conformément au paragraphe 7 de la section A de sa résolution 51/225 du 3 avril 1997, les rapports du Comité des commissaires aux comptes comprennent une nouvelle section qui indique clairement les recommandations précédentes dont l'application laisse à désirer; UN ٥ - ترحب بإدماج جزء جديد، وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في تقرير مجلس مراجعي الحسابات يسلط الضوء على التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل؛
    Recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées UN 1- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été pleinement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Recommandations antérieures qui n'ont pas été entièrement appliquées UN التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été intégralement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بشكل كامل
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été pleinement appliquées UN 1- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui n'ont pas été complètement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل
    1. Recommandations antérieures qui ne sont pas pleinement appliquées UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui ne sont pas pleinement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui ne sont pas pleinement appliquées UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui ne sont pas UN ١ - التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    1. Recommandations antérieures qui ne sont pas pleinement appliquées 8 - 9 UN ١- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذاً كاملاً ٨-٩
    1. Recommandations antérieures qui ne sont pas pleinement appliquées UN ١- التوصيات السابقة التي لم تنفذ تنفيذا كاملا
    Ayant analysé l'ancienneté de ses recommandations antérieures non encore appliquées, il a constaté que quatre d'entre elles avaient été faites, à l'origine, pour l'exercice biennal 2004-2005, et les six autres, pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وقيم المجلس مدى تقادم توصياته السابقة التي لم تنفذ تنفيذا تاما، وأشار إلى أن أربعا من توصياته قدمها لأول مرة في فترة السنتين 2004-2005، في حين قُدمت التوصيات الست الأخرى في فترة السنتين 2006-2007.
    5. Note avec satisfaction que, conformément au paragraphe 7 de la section A de sa résolution 51/225 du 3 avril 1997, les rapports du Comité des commissaires aux comptes comprennent une nouvelle section qui indique clairement les recommandations précédentes dont l'application laisse à désirer; UN ٥ - ترحب بإدماج جزء جديد، وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في تقارير مجلس مراجعي الحسابات يسلط الضوء على التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل؛
    1. Recommandations antérieures n'ayant pas été entièrement appliquées UN 1 - التوصيات السابقة التي لم تنفذ بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد