Ces ressources devaient être maintenues pour assurer le redéploiement rapide d'UNAVEM II dès qu'il serait possible de le faire, afin que celle-ci reprenne ses fonctions conformément aux " Acordos de Paz " et aux résolutions antérieures sur la question. | UN | وتقرر اﻹبقاء على هذه الموارد لكي يتسنى إعادة وزع البعثة الثانية فيما بعد على وجه السرعة متى أصبح ذلك ممكنا عمليا، بغرض استئناف مهامها حسب " اتفاقات السلم " والقرارات السابقة المتعلقة بهذه المسألة. |
Durant l'examen qui a suivi, les États Membres ont souligné que le meilleur moyen de revitaliser efficacement l'Assemblée générale était de veiller à appliquer les résolutions antérieures sur la question, tout en indiquant qu'un grand nombre de dispositions relatives à la revitalisation avaient déjà été appliquées de manière satisfaisante. | UN | 13 - وشددت الدول الأعضاء، أثناء عملية استعراض اللائحة التي أعقبت ذلك، على أن أفضل طريقة لتنشيط الجمعية العامة هي كفالة تنفيذ القرارات السابقة المتعلقة بهذه المسألة. وفي الوقت نفسه، جرت الإشارة إلى أن عددا كبيرا من الأحكام المتعلقة بالتنشيط قد نُفذ بالفعل على نحو مرضٍ. |
L'Assemblée générale, rappelant sa résolution 66/66 du 2 décembre 2011, ses résolutions antérieures sur la question et sa décision 67/519 du 3 décembre 2012, décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-neuvième session la question intitulée < < Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > . | UN | إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى قرارها 66/66 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2011 وقراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة ومقررها 67/519 المؤرخ 3 كانون الأول/ ديسمبر 2012، تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين البند المعنون " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف " . |
L'Assemblée générale, rappelant sa résolution 66/66 du 2 décembre 2011, ses résolutions antérieures sur la question et sa décision 68/519 du 5 décembre 2013, décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-dixième session la question intitulée < < Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > . | UN | إن الجمعية العامة، إذ تشير إلى قرارها 66/66 المؤرخ 2 كانون الأول/ ديسمبر 2011 وقراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة ومقررها 68/519 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013، تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند المعنون " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف " . |
La teneur des débats antérieurs ainsi que les décisions précédentes sur cette question ont été présentées aux membres du Comité mixte. | UN | 281 - وعُرِضت على المجلس المناقشات والمقررات السابقة المتعلقة بهذه المسألة. |