ويكيبيديا

    "السادسة والثلاثين لكل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trente-sixième
        
    À la trente-sixième session des organes subsidiaires, 23 occasions leur ont été offertes dans le cadre de 5 organes de négociation. UN وخلال الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، أتيحت 23 فرصة تدخل تخللت أعمال خمس هيئات تفاوضية.
    78. La première réunion du forum s'est tenue en marge de la trente-sixième session des organes subsidiaires. UN 78- وقد عُقد الاجتماع الأول للمنتدى بالاقتران مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    36. Demande au secrétariat d'organiser les ateliers de session visés au paragraphe 33 ci-dessus à l'occasion de la trente-sixième session des organes subsidiaires et d'établir des rapports analytiques de ces ateliers; UN 36- يطلب إلى الأمانة تنظيم حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه بالتزامن مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين وإعداد تقارير خطية موجزة عن حلقات العمل هذه؛
    8. Rappel: La première session du Groupe de travail spécial se tiendra parallèlement à la trente-sixième session du SBI et du SBSTA. UN 8- الخلفية: ستُعقد الدورة الأولى لفريق منهاج ديربان بالتزامن مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    8. Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a demandé que soient organisés les ateliers suivants au cours de la trente-sixième session des organes subsidiaires: UN 8- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، أن تُنظَّم حلقات العمل التالية أثناء الدورة بالتزامن مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين:
    7. Demande également au secrétariat d'organiser les ateliers mentionnés à l'alinéa b du paragraphe 5 ci-dessus au cours de la trente-sixième session des organes subsidiaires et d'établir un rapport écrit des ateliers de façon structurée; UN 7- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنظم حلقات العمل المشار إليها في الفقرة 5(ب) أعلاه بالتزامن مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، وأن تعد تقريراً خطياً مُهيكَلاً عن حلقة العمل؛
    Il a aussi organisé des séances de questions-réponses lors de réunions parallèles tenues en marge de la septième session de la CMP, de la trente-sixième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre et de la trente-sixième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique. UN وعقدت اللجنة أيضاً جلسات أسئلة وأجوبة على هامش الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية.
    Elle a prié le CET de préciser ses modalités de fonctionnement concernant ses liens avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci et de soumettre ces modalités pour examen par les organes subsidiaires à leur trente-sixième session, afin qu'ils en recommandent l'adoption par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. UN وطلب إلى اللجنة أن تواصل توضيح طرائقها بشأن إيجاد أوجه ترابط مع ترتيبات مؤسسية أخرى ذات صلة داخل الاتفاقية وخارجها، وعرض هذه الطرائق على الهيئتين الفرعيتين لتنظرا فيها أثناء الدورة السادسة والثلاثين لكل منهما، بهدف توصية مؤتمر الأطراف بالنظر فيها واعتمادها في دورته الثامنة عشرة.
    106. Conformément à la décision 13/CP.15, il est prévu que la Secrétaire exécutive conclue un accord avec le pays hôte en vue de signer cet accord au plus tard à la trente-sixième session des organes subsidiaires. UN 106- ووفقاً للمقرر 13/م أ-15، من المتوقع أن يُبرم اتفاق للبلد المضيف في موعد أقصاه الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Frais de voyage de 199 participants à la trente-sixième session du SBI et du SBSTA, à la dix-septième session de l'AWG-KP, à la quinzième session de l'AWG-LCA et à la première session de l'ADP UN سفر 199 مشاركاً لحضور الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، والدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني، والدورة الأولى لفريق منهاج ديربان
    77. Dans la même décision, la Conférence des Parties a également demandé au CET de présenter son plan de travail glissant dans son rapport au SBI et au SBSTA à leur trente-sixième session. UN 77- وبموجب المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا أن تتيح خطة عملها المتجددة في تقريرها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الدورة السادسة والثلاثين لكل منهما.
    31. Le Groupe a mené un débat informel initial fructueux, mais a estimé que des discussions ultérieures seraient plus ciblées si elles se tenaient après que les Parties auraient eu la possibilité d'examiner la question à la trente-sixième session des organes subsidiaires. UN 31- وبينما كانت المناقشة غير الرسمية الأولى للفريق مثمرة، رأى الفريق أن المضي في المناقشات سيجعلها أكثر تحديداً بعدما يتسنى للأطراف النظر في هذه المسألة في الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Il a également été convenu que le Groupe d'experts collecterait ces informations par des contacts avec tous les centres nationaux de coordination, par messagerie électronique et par des entretiens réalisés à l'occasion de la trente-sixième session des organes subsidiaires. UN واتُّفق أيضاً على أن يجمع هذه المعلومات فريق الخبراء عن طريق الاتصال بجميع جهات التنسيق الوطنية، بالبريد الإلكتروني و/أو من خلال المقابلات التي تجرى أثناء الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Sa première réunion aura lieu à l'occasion de la trente-sixième session des organes subsidiaires, qui va se tenir en mai, parallèlement à la quinzième session du Groupe de travail spécial. UN وسينعقد أول اجتماعاته في الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو، بموازاة انعقاد هذه الدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني().
    70. Demande au secrétariat de rassembler les observations des Parties dans un document de la série MISC pour examen par le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention à la session qu'il tiendra en même temps que la trente-sixième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique; UN 70- يطلب إلى الأمانة تجميع آراء الأطراف في وثيقة متفرقات لكي ينظر فيها الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته التي ستعقد بالتزامن مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    Elle a en outre décidé que la première réunion de chaque comité se tiendra avant la trente-sixième session des organes subsidiaires en mai 2012, date à laquelle débutera le mandat des membres au sein de leur comité respectif. UN واتفق مؤتمر الأطراف علاوة على ذلك على أن تُعقد الجلسة الأولى لكل لجنة قبل انعقاد الدورتين السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو 2012، اللتين سيبدأ فيهما الأعضاء ولايتهم كل في لجنته.
    31. Pour que le programme de travail se déroule de manière transparente, ouverte et sans exclusive, des consultations ont d'emblée été engagées avec les Parties et les acteurs concernés, la première série au cours de la trente-sixième session des organes subsidiaires à Bonn (Allemagne), la deuxième durant la session extraordinaire des groupes de travail spéciaux qui s'est tenue à Bangkok (Thaïlande) du 30 août au 5 septembre 2012. UN 31- لضمان برنامج عمل شفاف ومفتوح وشامل، عُقدت منذ البداية سلسلة مشاورات مع الأطراف والجهات المعنية ذات الصلة. وعُقدت الجولة الأولى من المشاورات خلال الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، في بون، ألمانيا. وعُقدت الجولة الثانية من المشاورات خلال الدورة الإضافية الاستثنائية للأفرقة العاملة المخصصة في بانكوك، تايلند في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2012.
    84. À leur trente-sixième session, le SBI et le SBSTA ont invité le CET à leur donner davantage de précisions sur ses idées de départ concernant les modalités de son interaction avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci, et à continuer de les affiner. UN 84- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في الدورة السادسة والثلاثين لكل منهما، اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا إلى زيادة توضيح وصقل أفكارها الأولية المتعلقة بطرائق إيجاد أوجه ترابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى داخل الاتفاقية وخارجها().
    Pour permettre aux observateurs de dialoguer avec les présidents, le secrétariat a organisé en 2012 17 réunions d'information, dont 6 à la trente-sixième session des organes subsidiaires, 4 lors des sessions des groupes de travail spéciaux à Bangkok et 7 à la dix-huitième session de la Conférence des Parties et à la huitième session de la CMP. UN نظمت الأمانة، من باب إتاحة فرصة للتحاور بين الجهات المراقبة والرؤساء، 17 جلسة إحاطة في عام 2012، منها ست جلسات إحاطة نظمت خلال الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، وأربع جلسات إحاطة خلال دورتي الفريقين العاملين المخصصين المعقودتين في بانكوك، وسبع جلسات إحاطة خلال الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    10. Prend également note du fait que le Comité exécutif de la technologie compte étoffer son plan de travail glissant pour 2012-2013 à sa prochaine réunion, en février 2012, et demande que ce plan de travail soit présenté dans le rapport du Comité à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à leur trente-sixième session; UN 10- يدرك أيضاً أن اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا تتوقع وضع خطة عملها المتجددة للفترة 2012-2013 خلال اجتماعها المقبل، في شباط/فبراير 2012، ويطلب إليها أن تورد خطة العمل هذه في تقريرها المقدّم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ() في الدورة السادسة والثلاثين لكل منهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد