ويكيبيديا

    "الساكنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • statique
        
    • statiques
        
    • fixes
        
    • en lourd
        
    • stators
        
    • immuable et
        
    • les eaux
        
    • locataire
        
    L'analyse tient compte des changements du cycle de vie alors que la Classification de l'OMS reste statique. UN ويأخذ هذا التحليل بمتغيرات دورة المراحل العمرية للإنسان، لا بالتصنيفات الساكنة التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
    La présence accrue de la police de la MINUK et de la SPK a permis à la KFOR de réduire sa participation à des missions de sécurité statique. UN وأتاح تزايد وجود شرطة البعثة وأفراد دائرة شرطة كوسوفو لقوة كوسوفو خفض مشاركتها في المهام الأمنية الساكنة.
    Il ne ressentira pas suffisamment le besoin ni l'envie d'accroître l'efficacité statique et dynamique de sa production et donc ses capacités technologiques. UN وسيتم كبح احتياجه وطموحه في زيادة الكفاءة الساكنة والدينامية في الانتاج بما يرفع من القدرة التكنولوجية.
    Les recommandations de diversification devraient reposer non pas sur des avantages comparatifs statiques, mais sur des considérations dynamiques. UN وينبغي ألا تقوم توصيات التنويع على أساس المزايا النسبية الساكنة وإنما على اعتبارات دينامية.
    L’analyse de cette relation s’est trouvée limitée par l’application de modèles traditionnels statiques et linéaires qui ne peuvent prendre en compte la dynamique de chacun des éléments; UN واتسم تحليل هذه الصلات بأنه محدود نتيجة لاستخدام النماذج الساكنة والخطية التقليدية التي لا يمكنها أن تأخذ في الاعتبار ديناميات هذه العوامل.
    La raffinerie publie chaque mois un rapport de comptabilité pétrolière où sont présentés des renseignements provenant de diverses sources, y compris de sondages manuels des citernes fixes et des fiches d'enregistrement des mouvements. UN وتصدر المصفاة شهرياً تقريراً حسابياً عن النفط يظهر معلومات مستمدة من مختلف المصادر، بما في ذلك الغمس اليدوي للصهاريج الساكنة ونشرات سجل الحركة.
    À la fin de 1997, la flotte marchande représentait 775,9 millions de tonnes de port en lourd. UN وفي نهاية 1997، بلغت الحمولة الساكنة للأسطول التجاري العالمي 775.9 مليون طن.
    Les stators sont constitués par des enroulements multiphasés sur des noyaux de fer doux feuilletés constitués de couches minces dont l'épaisseur est habituellement inférieure ou égale à 2 mm; UN وتتكون الأجزاء الساكنة من لفيفات متعددة الأطوار حول قلب حديدي رقائقي منخفض الفقد مكون من رقائق تكون ثخانتها عادة 2 ملليمتر أو أقل.
    Ils utilisent l'électricité statique pour... masquer les changements. Open Subtitles هم يستعملون الكهرباء الساكنة ليُخفوا التغييرات.
    Mais j'ai appris à les manipuler, les concentrer et même les transférer vers quelqu'un d'autre, comme l'électricité statique. Open Subtitles ولكنني تعلمت كيف أتحكم بها أركزها وأنقلها إلى أي شيء آخر كالكهرباء الساكنة
    À cause de l'électricité statique, elles se fixent aux autres vêtements. Open Subtitles الكهرباء الساكنة تسبب لهم الإلتصاق بالأقمشة الأخرى
    Vous vous rappelez l'électricité statique qui a été vue juste avant que s'ouvre le corridor ? Open Subtitles أتتذكّرين الدوّامات الكهربائيّة من الكهرباء الساكنة التي بُلّغ عنها قبل فتح البوّابة؟
    L'électricité statique dans cette piece va être terrifiante! Open Subtitles الكم الهائل من الكهرباء الساكنة في تلك الغرفة سيكون مريعاً.
    Faut la recharger avec l'électricité statique. Open Subtitles ممّا يعني.. بأنّكِ تستطيعين شحنها عن طريق الكهرباء الساكنة.
    La mention honorable est attribuée à Rachel pour "Qu'est-ce que l'électricité statique ?" Open Subtitles التكريم التالي سيكون من أجل ريتشيل لأجل ما هي الكهرباء الساكنة
    L'objectif est de dépasser les avantages comparatifs statiques pour promouvoir les avantages comparatifs dynamiques. UN ويتمثل الهدف في تخطي المزايا النسبية الساكنة وتعزيز المزايا النسبية الدينامية.
    ii) Essais de laboratoire statiques et dynamiques; UN `2` الاختبارات المعملية الساكنة والدينامية؛
    Les recommandations de diversification devraient reposer non pas sur des avantages comparatifs statiques, mais sur des considérations dynamiques. UN وينبغي ألا تقوم توصيات التنويع على أساس المزايا النسبية الساكنة وإنما على اعتبارات دينامية.
    Une intervention gouvernementale proactive est donc indispensable pour tirer pleinement parti d'avantages statiques et en faire des avantages dynamiques et durables. UN وبالتالي فإن الاستفادة استفادة كاملة من المنافع الساكنة وتحويلها إلى مزايا دينامية ومستدامة تتطلب تدخلاً سباقاً وفاعلاً من قبل الحكومة.
    La raffinerie publie chaque mois un rapport de comptabilité pétrolière où sont présentés des renseignements provenant de diverses sources, y compris de sondages manuels des citernes fixes et des fiches d'enregistrement des mouvements. UN وتصدر المصفاة شهرياً تقريراً حسابياً عن النفط يظهر معلومات مستمدة من مختلف المصادر، بما في ذلك الغمس اليدوي للصهاريج الساكنة ونشرات سجل الحركة.
    À la fin de 1999, la flotte marchande mondiale atteignait 799 millions de tonnes de port en lourd. UN فبنهاية عام 1999 بلغت الحمولة الساكنة للأسطول التجاري العالمي 799 طنا.
    Les stators sont constitués par des enroulements multiphasés sur des noyaux de fer doux feuilletés constitués de couches minces dont l'épaisseur est habituellement inférieure ou égale à 2 mm; UN وتتكون الأجزاء الساكنة من لفيفات متعددة الأطوار حول قلب حديدي رقائقي منخفض الفقد مكون من رقائق تكون ثخانتها عادة 2 ملليمتر أو أقل.
    "II me dirige vers les eaux paisibles. Open Subtitles سيرشدني بلطفه إلى الأنهار الساكنة
    En tant qu'ancienne locataire, j'espère que vous aimerez la maison comme je l'ai aimée. Open Subtitles بصفتي الساكنة السابقة، دعني أقول... أنني أتمنى لك أن تحب العيش هنا... كما أحببته أنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد