ويكيبيديا

    "السباكة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plomberie
        
    • plombier
        
    • tuyauterie
        
    • tuyaux
        
    Les fondeurs de cuivre secondaire acceptent les débris de plomberie sans aucune restriction, car ils produisent du plomb ou des sous-produits contenant du plomb. UN أما مسابك النحاس الثانوية، فتقبل خردة السباكة بدون أي قيود لأنها تنتج رصاصاً أو منتجات ثانوية محتوية على الرصاص.
    Les fondeurs de cuivre secondaire acceptent les débris de plomberie sans aucune restriction, car ils produisent du plomb ou des sous-produits contenant du plomb. UN أما مسابك النحاس الثانوية، فتقبل خردة السباكة بدون أي قيود لأنها تنتج رصاصاً أو منتجات ثانوية محتوية على الرصاص.
    Tous ceux qui ont emménager se sont plaints de la plomberie. Open Subtitles كل واحد قدم الى هنا كان يشتكي بخصوص السباكة
    Famille modèle, deux enfants. Le père est plombier. Open Subtitles عائلة نموذجية، طفلين الأب يعمل في السباكة
    Même avec la plomberie intérieure, la révolution industrielle souffre de grains de sable dans son système. Open Subtitles حتى بالتطور إلى السباكة الداخلية لازال هناك بعض العيون في نظام الثورة الصناعية
    La Direction a également investi dans le réaménagement des vastes jardins de l'Institut et la modernisation d'une partie de la plomberie du bâtiment. UN واستثمرت إدارة المعهد أيضاً بعض الموارد في ترميم الحدائق الكبيرة التابعة للمؤسسة، وجددت بعض مرافق السباكة في المبنى.
    plomberie et système d'évacuation des eaux usées (10 % du coût de la construction) UN نظام السباكة والصرف الصحي، 10 في المائة من تكلفة التشييد
    iii) D'effectuer des travaux de plomberie et de réparer le réseau d'adduction d'eau; UN ' 3` الاضطلاع بالإصلاحات المتعلقة بأنظمة السباكة وشبكات المياه؛
    Il est possible, avec les installations de plomberie modernes, de consommer à peu près deux fois moins d'eau. Dessalement UN وبوسع تركيبات السباكة الحديثة التي تساعد على الاقتصاد في المياه أن تقلل من الاستهلاك المنزلي بمعدل النصف تقريبا.
    Les foyers offrent des cours de formation de six mois dans des activités traditionnellement féminines telles la couture et la puériculture, et aussi une formation limitée dans des domaines traditionnellement non féminins comme la plomberie et la mécanique. UN وتقدم هذه الدور دورات تدريبية مدتها ستة أشهر على العديد من المهن النسائية التقليدية مثل خياطة الملابس النسائية ورعاية اﻷطفال، كما تقدم التدريب في المجالات التقليدية مثل السباكة وميكانيكا السيارات.
    Un Code de l’électricité et des directives relatives à la plomberie ont été institués et comprennent des dispositions régissant l’exercice de ces métiers et les inspections en la matière. UN وقد سن قانون لﻷشغال الكهربائية، ووضعت سياسات ﻷعمال السباكة تتضمن أحكاما تتعلق بإصدار التراخيص وبالمعاينة.
    Un code de l'électricité et des directives relatives à la plomberie ont été institués et comprennent des dispositions régissant l'exercice de ces métiers et les inspections en la matière. UN وقد سن قانون لﻷشغال الكهربائية، ووضعت سياسات ﻷعمال السباكة تتضمن أحكاما تتعلق بإصدار التراخيص وبالمعاينة.
    Modification d'installations mécaniques, électriques ou de plomberie et travaux temporaires UN تعديلات ميكانيكية وكهربائية وفي نظم السباكة وأعمال مؤقتة
    Les moquettes sont remplacées et la plomberie et le système de drainage sont modernisés pour réduire le risque de fuites à l'intérieur du bâtiment. UN ويجري استبدال السجاجيد وتحسين مستوى شبكة السباكة والتصريف للحد من خطر حدوث تسربات داخلية في المبنى.
    Le Gouvernement avait aussi engagé la rénovation des infrastructures du Centre de rétention, qui devait débuter par la plomberie. UN وشرعت الحكومة في عملية تجديد البنية التحتية المادية في المركز، ابتداء بإصلاح مرافق السباكة.
    Toutefois, la tendance montre que davantage de femmes interviennent dans de nouveaux secteurs notamment la construction et la plomberie. UN ومع هذا، يزداد اتجاه مشاركة المرأة في قطاعات جديدة بما في ذلك قطاع البناء وقطاع السباكة.
    Si la communauté internationale a fait des progrès remarquables et louables en matière de poésie diplomatique ces derniers mois, la plomberie diplomatique, elle, est en mauvais état et exige notre attention immédiate. UN وفي حين أحرز المجتمع الدولي في الأشهر الأخيرة تقدما كبيرا جديرا بالثناء بشأن الشعر الدبلوماسي، فإن مواسير السباكة الدبلوماسية لا تزال مسدودة وتتطلب منّا كل الاهتمام.
    Il est plombier, électricien, chauffeur pour t'emmener à la pharmacie de nuit . Open Subtitles هو يقوم بإعمال السباكة الكهرباء حتى اعمال الصيدلية طوال الليل
    Non, non, le plombier est supposé commencer en avril. D'accord. Open Subtitles يفترض أن يبدأ مقاول السباكة في شهر أبريل، صحيح
    Si c'est dans la tuyauterie, assurons-nous qu'on est les seuls ici. Open Subtitles إذا هو في السباكة آي وصلت إلى الصنع لا أحد المتأكّد ما عدا ذلك في هذه البناية.
    De nos jours, on utilise souvent le cuivre, le zinc et le plastique dans les tuyaux de plomberie. Open Subtitles الإستخدام الشائع للنحاس، الزنك والبلاستيك هو أنابيب السباكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد