ويكيبيديا

    "الستراتوسفير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la stratosphère
        
    • stratosphérique
        
    • la basse stratosphère
        
    • stratosphere
        
    • stratosphère à
        
    • la troposphère
        
    • stratosphère et la
        
    la stratosphère et de l’ionosphère arctiques font l’objet d’études coordonnées dans le cadre d’enquêtes qui ont lieu en Antarctique. UN وتجري أبحاث في أنتاركتيكا تُعنى بتنسيق الدراسات التي تتناول الستراتوسفير واﻹيونسفير في المنطقة المتجمدة الشمالية.
    Environ 80 % de la masse d'air se trouve dans la troposphère et environ 20 % dans la stratosphère. UN وتتركز قرابة 80 في المائة من الكتلة الهوائية في طبقة التروبوسفير، ونحو 20 في المائة منها في طبقة الستراتوسفير.
    Troisièmement, les modifications dans la composition de la troposphère et de la stratosphère inférieure provoquent des changements climatiques. UN أما السبب الثالث فهو أن التغيرات التي تطرأ على تركيبة التروبوسفير والطبقة السفلى من الستراتوسفير تؤدي إلى تغير المناخ.
    D'autres facteurs que l'ozone stratosphérique détermineraient à l'avenir leur intensité. UN وستعمل عوامل أخرى بخلاف أوزون الستراتوسفير على تحديد مستويات الأشعة فوق البنفسجية السطحية في المستقبل.
    La couche d'ozone stratosphérique empêche l'essentiel du rayonnement ultraviolet d'atteindre la Terre. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    Colonne totale de la vapeur d'eau au-dessus de l'océan et au-dessus des terres, profils de la vapeur d'eau dans la troposphère et la basse stratosphère UN بخار الماء العمودي الكلي فوق المحيط وفوق الأرض، بيانات موجزة عن بخار الماء المتواجد في التروبوسفير وفي الطبقات السفلى من الستراتوسفير
    la stratosphère contient 90 % de l'ozone atmosphérique. UN وتحتوي طبقة الستراتوسفير على 90 في المائة من مجموع الأوزون الستراتوسفيري.
    Troisièmement, la modification de la composition de la troposphère et de la stratosphère inférieure, qui est à l'origine des changements climatiques. UN ثالثا، تتسبب التغيرات التي تطرأ على تركيبة التروبوسفير والجزء العلوي من الستراتوسفير في تغير المناخ.
    Il a souligné que sa décision d'axer la définition sur la troposphère et la stratosphère n'avait rien d'arbitraire. UN وأشار إلى أن تركيزه على طبقة التروبوسفير وطبقة الستراتوسفير في التعريف لم يكن عشوائياً.
    Il y a moins d'une heure, j'ai élevé mon expertise à la stratosphère Open Subtitles قبل أقل من ساعة رفعت لعبتي في الطب الجنائي في الستراتوسفير
    Nous finirons suspendus par nos entrailles à partir de la stratosphère ou certainement sous le talon de Gabriel à cause de leurs incompétences. Open Subtitles سينتهي ينا الامر معلقون من احشائنا من الستراتوسفير او تحت اقدام جبرائيل بسبب عجزهن
    Le méthane a aussi détruit la couche d'ozone dans la stratosphère. Open Subtitles و أيضاً دمَّرَ الميثان طبقة الأُوزون في الستراتوسفير.
    Je suis multitâche, tu sais, durant l'une tes séances d'astronomie nocturnes dans la stratosphère. Open Subtitles اثناء واحدة من لياليك المتأخرة في . جلسات النجوم في طبقة الستراتوسفير
    La couche d'ozone stratosphérique empêche l'essentiel du rayonnement ultraviolet d'atteindre la Terre. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    Pour certaines questions, par exemple les POP et l'appauvrissement de l'ozone stratosphérique, les chevauchements sont peu nombreux. UN وهناك قدر قليل من الازدواجية في بعض المسائل مثل الملوثات العضوية الدائمة واستنزاف أوزون الستراتوسفير.
    La couche d'ozone stratosphérique empêche l'essentiel du rayonnement ultraviolet d'atteindre la Terre. UN تمنع طبقة أوزون الستراتوسفير معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض.
    Il a donc été proposé d'entreprendre un projet de recherche-développement portant sur une plate-forme stratosphérique qui serait positionnée au-dessus d'un point fixe à une altitude d'environ 20 kilomètres et sur laquelle seraient placés à la fois du matériel de télécommunication et du matériel d'observation de la Terre. UN ولكي يتسنى نشر حمولات الاتصالات وحمولات مراقبة الأرض على نفس المنصة، اقترح برنامج بحث وتطوير يستهدف إقامة منصة ستراتوسفيرية فوق مساحة محددة على ارتفاع قرابة عشرين كيلومترا في الستراتوسفير.
    Concentrations de composés néfastes dans la couche d'ozone stratosphérique UN جيم - تركيزات الأوزون في طبقة الستراتوسفير على الصعيد العالمي
    dans la couche d'ozone stratosphérique L'abondance générale de composés chlorés appauvrissant la couche d'ozone dans la stratosphère a apparemment connu son maximum et amorcé une lente baisse. UN 9 - يبدو أن مجموع مركبات الكلور المستنفدة للأوزون في الستراتوسفير بلغ مستواه الأقصى وهو الآن يتناقص ببطء.
    Les émissions anthropiques de chlorofluorocarbones (CFC) produisent aussi un effet de serre, ce phénomène étant quelque peu compensé par la diminution, depuis les années 70, de l'ozone de la basse stratosphère due aux CFC et aux halons. UN كما أن مصادر مركبات الكلورو فلورو الكربونية الاصطناعية تحدث ظاهرة دفيئة، مع أن هذا يقابله بعض الشيء النقص الملحوظ في طبقة أوزون الستراتوسفير السفلية منذ السبعينات الناجم بصورة أساسية عن مركبات الكلورو فلورو الكربونية والهالون.
    No, on a une réunion de famille au stratosphere. Open Subtitles لا، ونحن هنا لجمع شمل الأسرة في الستراتوسفير.
    Les observations Umkhr sont les principales techniques d'observations de la haute stratosphère à partir du sol car les sondes ne peuvent atteindre ces altitudes. UN فهذه الأجهزة تمثل تقنية أرضية أولية لرصد هذا الستراتوسفير لأنّ المسابير لا تستطيع بلوغ هذه المستويات المرتفعة.
    Appuyer également les études sur l'impact de ces modifications de la stratosphère sur les processus troposphériques sur lequel influent les échanges entre la stratosphère et la troposphère et la pénétration du rayonnement UV. UN وكذلك دعم الدراسات التي تتناول بالبحث تأثير هذه التغيّرات الستراتوسفيرية على العمليات التروبوسفيرية التي تتأثّر بالتفاعل بين الستراتوسفير والتروبوسفير وبمدى نفاذ الأشعة فوق البنفسجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد