ويكيبيديا

    "السجل الجنائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • antécédents judiciaires
        
    • casier judiciaire
        
    • un dossier pénal
        
    • casiers judiciaires
        
    • son casier
        
    • ses antécédents
        
    • du casier
        
    • l'identité judiciaire
        
    Dans certains cas, l'article n'avait pas été appliqué ou il n'existait aucune législation ou jurisprudence relative aux antécédents judiciaires. UN وفي بعض الحالات لم تنفَّذ المادة أو لم يكن بها قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
    Dans certains pays, l'article 41 n'avait pas été appliqué ou il n'existait aucune législation ou jurisprudence relative aux antécédents judiciaires. UN وفي بعض الحالات، لم تنفذ المادة 41 أو لم يكن بها قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
    Dans certains cas, l'article n'avait pas été appliqué ou il n'existait aucune législation ou jurisprudence relative aux antécédents judiciaires. UN وفي بعض الحالات، لم تنفَّذ المادة أو لم تكن هناك قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
    L'employeur tenu d'exiger un extrait de casier judiciaire doit seulement consigner dans le dossier que l'extrait de casier judiciaire a été soumis et inscrire les données relatives à l'identité du demandeur. UN فرب العمل الملزم بطلب السجل الجنائي لا يجوز لـه سوى إدراج إشارة في وثائق قيد السجل الجنائي وبيانات الهوية في السجل.
    D'après l'expert, un dossier pénal ne contient que des indications sur les infractions et les condamnations et c'est parce que dans ce document étaient portés d'autres éléments qu'il avait été jugé douteux. UN وذكر الخبير أن السجل الجنائي لا يتضمن سوى معلومات عن الجرائم وأحكام الإدانة، وحيث إن المستند تضمن معلومات إضافية، فقد اعتُبر مشكوكاً في صحته.
    Dans certains cas, l'article n'avait pas été appliqué ou il n'existait aucune législation ou jurisprudence relative aux antécédents judiciaires. UN وفي بعض الولايات القضائية، لم تنفَّذ المادة أو لم تكن هناك قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي.
    Si le Code pénal et la loi de 2008 sur le blanchiment abordent en partie les antécédents judiciaires et en particulier la récidive, ils ne mentionnent pas spécifiquement la prise en compte des antécédents dans un autre État. UN إذا كان قانون العقوبات وقانون عام 2008 بشأن غسل الأموال يتناولان جزئياً السجل الجنائي وعلى وجه الخصوص معاودة الجريمة، فإنهما لا يذكران على وجه التحديد مراعاة السجل الجنائي في دولة أخرى.
    Selon lui, la police se serait servie de ses antécédents judiciaires pour l'accuser du crime susmentionné. UN وقد استخدمت الشرطة على ما يُزعم السجل الجنائي السابق لابنه لاتهامه بهذه الجريمة.
    Selon lui, la police se serait servie de ses antécédents judiciaires pour l'accuser du crime susmentionné. UN وقد استخدمت الشرطة على ما يُزعم السجل الجنائي السابق لابنه لاتهامه بهذه الجريمة.
    Deuxième paragraphe : Nul ne pourra faire l'objet de discriminations dans son droit à exercer un emploi en raison de ses antécédents judiciaires. UN " الفقرة 2: لا يجوز إخضاع أحد للتمييز فيما يتعلق بالحق في العمل بسبب السجل الجنائي.
    Le registre des antécédents judiciaires est géré par le Cabinet des archives et des données personnelles (Gabinete de Archivo e Identificación Personal) tandis que les certificats des antécédents pénaux sont délivrés par la Direction des enquêtes judiciaires. UN ويتولى مكتب المحفوظات وبيانات الهوية الشخصية مسك السجلات الجنائية، أما إدارة التحقيقات الجنائية فهي الهيئة التي تُصدِر شهادات السجل الجنائي.
    D'après les dispositions de la loi, les données de caractère personnel concernant l'opinion politique ou l'affiliation à un parti, la religion ou autre conviction, l'état de santé, les dépendances pathologiques, la vie sexuelle et les antécédents judiciaires entrent également dans la catégorie des données spéciales. UN ووفقا لأحكام هذا القانون فإن البيانات الشخصية المتعلقة بالرأي السياسي أو الانتماء الحزبي أو الديني أو غيره من المعتقدات أو الحالة الصحية أو حالة الإدمان المرضي أو النشاط الجنسي أو السجل الجنائي توصف أيضا بوصفها بيانات خاصة.
    Prescription; antécédents judiciaires (art. 29 et 41) UN التقادم؛ السجل الجنائي (المادتان 29 و41)
    Prescription; antécédents judiciaires (articles 29, 41) UN التقادم؛ السجل الجنائي (المادتان 29 و41)
    Prescription; antécédents judiciaires (art. 29 et 41) UN التقادم؛ السجل الجنائي (المادتان 29 و41)
    Prescription; antécédents judiciaires (art. 29 et 41) UN التقادم؛ السجل الجنائي (المادتان 29 و41)
    Prescription; antécédents judiciaires (art. 29 et 41) UN التقادم؛ السجل الجنائي (المادتان 29 و41)
    Dans ce cadre, les autorités béninoises appliquent avec rigueur les conditions d'ouverture de comptes bancaires. Le casier judiciaire est requis à cet effet. UN وفي هذا الإطار، تطبق سلطات بنن بصرامة شروط فتح حسابات مصرفية، ومن بين تلك الشروط تقديم السجل الجنائي.
    L'ambassade a constaté que des informations telles que celleslà ne figuraient pas normalement au casier judiciaire. UN وتبينت السفارة أن السجل الجنائي لا يتضمن عادة فئة المعلومات الواردة في السجل المقدم في هذه القضية.
    D'après l'expert, un dossier pénal ne contient que des indications sur les infractions et les condamnations et c'est parce que dans ce document étaient portés d'autres éléments qu'il avait été jugé douteux. UN وذكر الخبير أن السجل الجنائي لا يتضمن سوى معلومات عن الجرائم وأحكام الإدانة، وحيث إن المستند تضمن معلومات إضافية، فقد اعتُبر مشكوكاً في صحته.
    Il peut en outre rechercher un terroriste présumé par l'intermédiaire du service danois des casiers judiciaires. UN علاوة على ذلك، يمكن لدائرة الأمن الوطني أن تبدأ بحثا عن إرهابي مفترض عن طريق السجل الجنائي الدانمركي.
    Avons-nous un extrait de son casier? Open Subtitles هل لدينا السجل الجنائي للمُتهم ؟
    Le Burkina Faso rapporte que le processus de vérification comprend aussi, outre la vérification des informations sur l'identité, celle du casier judiciaire. UN وأبلغت بوركينا فاسو بأن عملية التحقق تشمل توفير معلومات عن السجل الجنائي إضافة إلى معلومات عن الجنسية.
    Il peut en outre rechercher un terroriste présumé par l'intermédiaire du Service danois de l'identité judiciaire. UN وعلاوة على ذلك، بإمكان دائرة الأمن الوطني الشروع بعملية بحث عن الإرهابي المفترض من خلال السجل الجنائي الدانمركي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد