ويكيبيديا

    "السجناء المحكوم عليهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • détenus condamnés
        
    • les condamnés
        
    • des prisonniers condamnés
        
    • des condamnés
        
    • les prisonniers condamnés
        
    • aux condamnés
        
    • personnes condamnées
        
    • aux détenus
        
    • des prévenus
        
    • qui sont condamnés
        
    détenus condamnés, selon la durée de la condamnation définitive, 2012 UN السجناء المحكوم عليهم حسب مدة الحكم النهائي، 2012
    La plupart des détenus condamnés purgent des peines de trois à neuf ans d'emprisonnement; ces chiffres n'ont pas varié depuis 2008. UN وكان غالبية السجناء المحكوم عليهم يقضون أحكاماً بالسجن مدتها من 3 إلى 9 سنوات، وهي حالة ثابتة منذ عام 2001.
    Tous les détenus, y compris les condamnés à mort, devraient avoir la possibilité de recevoir des visites de leur famille. UN وينبغي أن تتوافر لجميع المحتجزين، بمن في ذلك السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، إمكانية تلقي زيارات أسرية.
    Tous les détenus, y compris les condamnés à mort, devraient avoir la possibilité de recevoir des visites de leur famille. UN وينبغي أن تتوافر لجميع المحتجزين، بمن في ذلك السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، إمكانية تلقي زيارات أسرية؛
    Seul le Ministre de l'intérieur peut autoriser la libération des prisonniers condamnés à une telle peine. UN ولا يجوز الافراج عن السجناء المحكوم عليهم بالسجن المؤبد مع التنفيذ الالزامي لمدة محددة إلا بإذن من وزير الداخلية.
    Ce dernier réglemente la manière dont les peines doivent être exécutées et les droits et obligations des condamnés. UN والقانون الأخير ينظم طريقة تنفيذ العقوبات وحقوق والتزامات السجناء المحكوم عليهم.
    les prisonniers condamnés à la peine capitale ne devraient pas être soumis à un régime plus sévère que les autres détenus. UN وينبغي عدم إخضاع السجناء المحكوم عليهم باﻹعدام لظروف أقسى من ظروف غيرهم من المحتجزين.
    Ce réseau faisait campagne pour appuyer la future résolution de l'Assemblée générale sur un moratoire et améliorer la condition des détenus condamnés à mort. UN وتقوم الشبكة بحملة لدعم قرار الجمعية العامة المقبل بشأن وقف عقوبة الإعدام وتحسين أوضاع السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    détenus condamnés par infraction principale (jugement définitif), 2012 UN السجناء المحكوم عليهم حسب الجريمة الرئيسية في الحكم النهائي، 2012
    Les données disponibles concernant un nombre limité de pays d'Afrique, des Amériques et d'Océanie indiquent une proportion nettement plus importante que la moyenne mondiale de détenus condamnés à 10 ans ou plus. UN وتشير البيانات المتاحة بشأن عدد محدود من البلدان في أفريقيا والقارة الأمريكية وأوقيانوسيا إلى أنَّ نسبة السجناء المحكوم عليهم بالسجن لمدة عشر سنوات أو أكثر تفوق بكثير المتوسط العالمي.
    détenus condamnés pour meurtre UN السجناء المحكوم عليهم لارتكابهم جرائم قتل
    Le Comité est particulièrement préoccupé par des informations selon lesquelles les condamnés à mort seraient placés à l'isolement, menottés et entravés pendant toute la durée de leur détention et insuffisamment nourris. UN ويساور اللجنة قلق خاص إزاء التقارير التي تفيد باحتجاز السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، في زنزانات معزولة، مقيدي الأيدي والأرجل طوال مدة احتجازهم وبحرمانهم من الغذاء الكافي.
    Un membre de la délégation est entré dans la cellule pour interroger les condamnés à mort. UN وقد دخل أحد أعضاء الوفد الزنزانة لمقابلة السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    Le Comité est particulièrement préoccupé par des informations selon lesquelles les condamnés à mort seraient placés à l'isolement, menottés et entravés pendant toute la durée de leur détention et insuffisamment nourris. UN ويساور اللجنة قلق خاص إزاء التقارير التي تفيد باحتجاز السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، في زنزانات معزولة، مقيدي الأيدي والأرجل طوال مدة احتجازهم وبحرمانهم من الغذاء الكافي.
    Elle demeurait préoccupée par le sort des prisonniers condamnés à mort. UN وقالت إنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء مصير السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    La majorité des prisonniers condamnés purgeaient des peines de prison de trois à neuf ans, ce qui représente une constante au moins depuis 2001. UN وكانت أغلبية السجناء المحكوم عليهم يقضون أحكاماً بالسجن لمدة 3 إلى 9 سنوات، وهي حالة ثابتة على الأقل منذ عام 2001.
    En outre, l'établissement pénitentiaire récemment rénové de Zwedru, dans le comté de Grand Geddeh, a commencé à accepter de recevoir des prisonniers condamnés. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ سجن زويدرو الذي جرى تجديده مؤخرا، والذي يقع في مقاطعة جيديه، يستقبل السجناء المحكوم عليهم.
    Il est clair toutefois que dans certains pays ce droit n'est que très rarement exercé en faveur des condamnés. UN بيد أنه من الواضح أنها ، في بعض البلدان، نادرا ًجدا ما تستخدم لصالح السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    En conséquence, bon nombre des condamnés à mort ne disposent d'aucune représentation juridique. UN والنتيجة هي أن العديد من السجناء المحكوم عليهم باﻹعدام ليس لهم ممثل قانوني في مرحلة ما بعد اﻹدانة.
    L'État partie indique qu'un décret présidentiel aministie tous les prisonniers condamnés à mort. UN وتدفع الدولة الطرف بوجود مرسوم رئاسي يمنح العفو لجميع السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    C'est ainsi que les personnes mises en rétention par les services de l'immigration sont assujetties aux règles qui s'appliquent aux personnes en détention préventive et aux condamnés. UN والمهاجرون المحتجزون يخضعون، بالتالي، للقواعد التي تسري على السجناء المحتجزين مؤقتاً وعلى السجناء المحكوم عليهم.
    Il convient de le faire pour veiller à ce qu'une estimation des besoins futurs dans ce domaine soit pratiquée afin de permettre aux personnes condamnées à de longues peines d'emprisonnement ou à la réclusion à perpétuité de purger leur peine dans des conditions satisfaisantes. UN وينبغي أن يتم ذلك بهدف ضمان امكانية وضع تقديرات للاحتياجات المقبلة في هذا المجال كيما يقضي السجناء المحكوم عليهم بالحبس لفترة طويلة أو مدى الحياة عقوبتهم وسط شروط مرضية.
    Au moins trois des gardiens cités par les prisonniers au nombre des auteurs des coups de feu auraient par ailleurs été mis en cause nommément, à diverses reprises, à propos de menaces ou de mauvais traitements qui auraient été infligés aux détenus du quartier des condamnés à mort. UN ويقال أيضا إن السجناء ذكروا أسماء ثلاثة من الحراس على اﻷقل على أنهم شاركوا في إطلاق النار وذكرت أسماؤهم مرارا في ادعاءات أخرى تشمل تهديد السجناء المحكوم عليهم باﻹعدام أو إساءة معاملتهم.
    La durée considérable des périodes de détention préalable ou d'incarcération des prisonniers condamnés à de longues peines avec des prévenus en détention provisoire pour des délits mineurs pose de sérieux problèmes de sécurité. UN ويزيد من الشواغل الأمنية طول فترات الاحتجاز قبل المحاكمة، وحبس السجناء المحكوم عليهم بفترات طويلة مع المحتجزين في إطار الحبس الاحتياطي لارتكابهم جرائم بسيطة.
    Le Gouvernement estime que le traitement réservé à tous les détenus, y compris à ceux qui sont condamnés à mort, est en tout point conforme aux normes internationales. UN وتعتبر الحكومة أن عملية معاملة جميع السجناء برمتها، بما في ذلك السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، تتماشى مع المعايير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد