ويكيبيديا

    "السطر قبل الأخير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avant-dernière ligne
        
    • dernière ligne
        
    • avantdernière ligne
        
    • huitième ligne
        
    La dernière correction concerne l'avant-dernière ligne du paragraphe 28. UN وينبغي إدراج التصويب الأخير في السطر قبل الأخير من الفقرة 28 من المنطوق.
    L'autre proposition était de supprimer à l'avant-dernière ligne les mots < < dans le cadre de > > et d'insérer < < avec chacun de > > . UN أما الاقتراح الآخر فكان بحذف العبارة " في سياق " من السطر قبل الأخير وإضافة " مع كل من " .
    À l'avant-dernière ligne du treizième alinéa du préambule, il convient de supprimer le mot < < the > > précédant < < relevant resolutions > > . UN وفي السطر قبل الأخير من الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة، تحذف كلمة " the " السابقة لعبارة " relevant resolutions " .
    dernière ligne : remplacer dont l'issue est loin d'être certaine par dont le cours est incertain UN السطر قبل اﻷخير: يستعاض عن جملة ما زالت نتيجة التفاوض بشأنها بعيدة بجملة لا يزال اﻷمر بالنسبة إليها غير واضح البتة.
    61. Mme Hampson a révisé oralement l'avantdernière ligne du projet de décision. UN 61- ونقحت السيدة هامبسون شفوياً السطر قبل الأخير من مشروع المقرر.
    a) A la huitième ligne du paragraphe 3, les mots " ou à menacer l'intégrité territoriale d'États souverains " ont été insérés après les mots " quel qu'il soit " ; UN )أ( تضاف في السطر قبل اﻷخير من الفقرة ٣ من منطوق القرار، عبارة " أو تهديد السلامة اﻹقليمية للدول ذات السيادة " بعد عبارة " اﻹطاحة بها " ؛
    Compte tenu des décisions prises par le Conseil de sécurité ces tout derniers jours, l'avant-dernière ligne du paragraphe 29 sera actualisée en y ajoutant < < les 3, 4, 5 et 7 octobre 2000 > > et un nouveau paragraphe, libellé comme suit, sera inséré après le paragraphe 30 : UN وفي ضوء الإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن على مدى عطلة نهاية الأسبوع الماضي، سيتم استكمال السطر قبل الأخير من الفقرة 29 بعبارة نصها: " 3 و4 و5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 " ، وسوف تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 30، نصها كما يلي:
    En particulier, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 4 du dispositif, le mot < < supplémentaires > > devrait être remplacé par le mot < < appropriés > > , et à la première ligne du paragraphe 9 du dispositif, le mot < < internationale > > devrait être supprimé. UN فعلى وجه التحديد، في السطر قبل الأخير من الفقرة 4 في المنطوق، يستعاض عن لفظة " إضافية " بلفظة " كافية " ، وفي السطر الأول من الفقرة 9 في المنطوق، ينبغي حذف لفظة " الدولي " .
    L'avant-dernière ligne se lirait donc : < < sur la base d'une allocation [répartition] équitable du temps avec chacun de ses deux points de l'ordre du jour > > . UN ومن ثم يكون نص السطر قبل الأخير كما يلي: " الهيئة استنادا إلى التخصيص [التوزيع] العادل للوقت بين كل من بندي جدول أعمالها " .
    M. Carpio Govea (Venezuela), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, déclare qu'à la quatrième ligne du paragraphe 5 du texte anglais, il faut insérer le chiffre < < 2004 > > avant < < review > > . À l'avant-dernière ligne, il faut supprimer les mots < < en 2004 > > . UN 20 - السيد كاربيو غوبيا (فنزويلا): تحدث بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، فقال إنه ينبغي في الفقرة (5)، الاستعاضة عن كلمة " الاستعراض " بعبارة " استعراض 2004 " ، وحذف عبارة " في 2004 " من السطر قبل الأخير.
    M. Rodríguez Parrilla (Cuba) propose qu'à l'avant-dernière ligne du paragraphe 11 de la version espagnole du projet de rapport, les mots < < en la región del Caribe > > soient remplacés par < < en la región del Pacífico > > . UN 57 - السيد رودريغيز باريا (كوبا): اقترح أن تستبدل في السطر قبل الأخير من الفقرة 11 من النسخة الإسبانية لمشروع التقرير بعبارة " في منطقة البحر الكاريبي " بعبارة " في منطقة المحيط الهادئ " .
    À la deuxième ligne de l'alinéa f) du paragraphe 2 de la version anglaise, insérer une virgule après < < reproductive health > > ; à l'avant-dernière ligne de ce même alinéa, insérer avant l'expression < < du traitement du VIH/sida > > l'expression < < de la prévention, > > et avant l'expression < < soins et soutien correspondants > > l'expression < < services de > > . UN 84 - في السطر الثاني من الفقرة الفرعية (و) من الفقرة 2 من النص الإنكليزي، يتم إدخال فاصلة بعد العبارة " reproductive health " ؛ وفي السطر قبل الأخير من نفس الفقرة الفرعية تضاف قبل كلمة " والعلاج " العبارة " خدمات الوقاية " .
    Paragraphe 91, dernière ligne UN الفقرة ٩١، السطر قبل اﻷخير
    7. Le représentant de la Belgique (au nom de l'Union européenne), auquel s'est joint le représentant de l'Australie, a modifié le texte du paragraphe 9 du projet de résolution, en remplaçant, dans la dernière ligne, le mot " quarante-neuvième " par le mot " cinquantième " . UN ٧ - قام ممثل بلجيكا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، بتأييد من ممثل استراليا، بتعديل نص الفقرة ٩ من منطوق مشروع القرار بالاستعاضة عن تعبير " التاسعة واﻷربعين " بكلمة " الخمسين " في السطر قبل اﻷخير.
    Au paragraphe 19, le mot " expansion " , à l'avantdernière ligne, devrait se lire " extension " . UN 49- وواصل المتحدث كلامه قائلا إن المصطلح < < expansion > > في السطر قبل الأخير من الفقرة 19 ينبغي أن يعدل إلى < < extension > > .
    À la huitième ligne du paragraphe 3, il conviendrait d'insérer le membre de phrase " ou à menacer l'intégrité territoriale d'un État souverain " après les termes " d'un État quel qu'il soit " . UN إذ ينبغي أن تدرج في الفقرة ٣ بعد لفظتي " أي دولة " في السطر قبل اﻷخير عبارة " أو تهديد السلامة اﻹقليمية ﻷي دولة ذات سيادة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد