ويكيبيديا

    "السعال الديكي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coqueluche
        
    • diphtérie
        
    • et quadruple
        
    La prévalence de la coqueluche, de la tuberculose et de l'infection au VIH est en recul parmi les nourrissons et les enfants bédouins. UN وللرُضّع والأطفال البدو معدّلات أدنى من أمراض السعال الديكي والسُل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    On n'enregistre que des cas isolés de coqueluche et de diphtérie. UN ولم تسجَّل إلا حالات متفرقة من السعال الديكي والدفتيريا.
    Coqueluche: anoxie accompagnée de séquelles cérébrales; UN السعال الديكي: نقص الأكسيجين وتلف الدماغ المترتب عليه؛
    Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche. UN وسيتم أيضا وضع برامج للمكافحة والوقاية وذلك لمنع عودة ظهور الأمراض المعدية مثل السعال الديكي.
    Mononucléose, coqueluche, eczéma. Ce que vous voulez. Open Subtitles مونو، السعال الديكي اللبلاب السام، سمي ما شئت
    Et il y a des épidémies... la rougeole, la grippe, la coqueluche. Open Subtitles و اصبح هناك وباء الحصبة و الانفلونزا و مرض السعال الديكي
    Des progrès encourageants ont été enregistrés dans certains domaines comme l'élimination de la poliomyélite, la lutte contre les infections respiratoires et la réduction des cas de coqueluche et de tétanos grâce à l'extension rapide de la couverture vaccinale. UN وتم إحراز تقدم مشجع في مجالات عديدة منها القضاء على مرض شلل اﻷطفال؛ ومكافحة التهابات الجهاز التنفسي؛ وانخفاض حالات السعال الديكي والتيتانوس وذلك نتيجة لحدوث زيادة سريعة في شمول برامج التحصين.
    Huitièmement, le Gouvernement a organisé plusieurs journées internationales d'immunisation qui ont permis de réduire la coqueluche, la diphtérie la tuberculose, la variole, l'hépatite et l'élimination totale de la polio. UN ثامنا، نظمت الحكومة أيضا يوما للتحصينات الوطنية المتنوعة مما أسفر عن الحد من السعال الديكي والدفتريا والسل والحصبة والتهاب الكبد، والقضاء التام على شلل الأطفال.
    L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination. Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention. UN وقد ساعدت الأونروا أيضا في السيطرة سيطرة كاملة على الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات، فلم تسجل حالات إصابة بشلل الأطفال، والكزاز في المواليد الجدد، أو السعال الديكي أو الديفتيريا طوال العقد الأخير في منطقة عمليات الوكالة.
    Dans le passé, l'existence d'un grand nombre de contreindications à la vaccination contre la coqueluche faisait que le nombre de vaccins administrés était trop faible pour avoir un effet sur la propagation de la maladie. UN وقد أدى الإفراط في التقيد بموانع التلقيح ضد السعال الديكي في الماضي إلى استعمال اللقاحات بنسبة من القلة بحيث لا تؤثر في انتشار المرض.
    diphtérie, Tétanos, coqueluche UN الدفتريا، التيتانوس، السعال الديكي
    - L'un d'eux a chopé la coqueluche. Open Subtitles لقد اصابها السعال الديكي الاسبوع الفائت
    J'ai un enfant avec une cheville cassée à Beverly Hills et des jumeaux avec possibilité de coqueluche à Pacific Palisades juste après. Open Subtitles لديّ طفل يعاني من التواء في الكاحل "في "بيفرلي هيلز وتؤمان يعانيان من السعال الديكي في "بلاسايدس" بعد ذلك
    Avez-vous déjà vu un enfant mourir de la coqueluche ? Open Subtitles هل رايت طفل يموت من مرض السعال الديكي ؟
    Et de coqueluche et de grippe ? Open Subtitles و عن مرض السعال الديكي و الانفلونزا؟
    Je sais. Il n'avait pas plus d'anticorps contre le tétanos et la coqueluche. Open Subtitles لمْ يكن لديه مُضادّات أيضاً للكزاز والحصبة، السعال الديكي...
    Code D/T/P = Diphteria, Tetanus, Pertussis (diphtérie, tétanos, coqueluche) UN الرمز خ/ك/س الخناق )الدفتريا(، الكزاز )التيتانوس(، السعال الديكي
    Elle était de 94 % pour la diphtérie, la coqueluche et le tétanos. UN أما التحصين من السعال الديكي والخناق والكزاز (اللقاح الثلاثي) فبلغت نسبة شموله 94 في المائة.
    L’insuffisance de la couverture vaccinale, qui a été à l’origine de l’apparition soudaine de cas de coqueluche, par exemple, dans plusieurs régions isolées du pays, suscite de graves préoccupations. UN ٨٥ - وهناك قلق شديد إزاء عدم كفاية مستوى تغطية اللقاحات، مما أسفر عن انتشار أمراض مثل السعال الديكي في عدة مناطق من المناطق المعزولة تقليديا في البلد.
    Coopération avec le Gouvernement syrien. Le Ministère syrien de la santé a fait des contributions en nature afin de couvrir les besoins de l'Office en vaccins supplémentaires pour le programme élargi de vaccinations, en sus des six antigènes principaux (hépatite B et quadruple vaccin diphtérie-coqueluche-tétanos-hæmophilus influenza de type b) donnés par l'UNICEF. UN 235- التعاون مع حكومة الجمهورية العربية السورية: لبت وزارة الصحة السورية احتياجات الوكالة إلى لقاحات إضافية لاستخدامها في برنامج التحصين الموسع، فقدمت تبرعات عينية، إضافة إلى تبرع اليونيسيف بستة من مولدات المضادات الرئيسية، بما في ذلك التهاب الكبد - باء واللقاح الرباعي (الخناق) (الدفتيريا)، والشهاق (السعال الديكي) والكزاز والنزلة النزفيـَّة من نوع باء).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد