ويكيبيديا

    "السفر والوصول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et à l'arrivée
        
    • frais au départ et
        
    • voyage et l'arrivée
        
    • pays ou y
        
    • ou y entrant
        
    • l'arrivée et
        
    • à l'arrivée des
        
    Y compris les auxiliaires pédagogiques, les billets d'avion, l'indemnité journalière de subsistance et les faux frais au départ et à l'arrivée. UN شامل لمواد التدريب والسفر بالطائرة وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول
    Voyages, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée du personnel du Secrétariat UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة
    ii) L'expérience des travailleurs domestiques migrants, notamment concernant le voyage et l'arrivée, les frais et dettes liés à la migration, les effets sur la famille, les conflits sur le lieu de travail, les questions des droits et d'accès à la justice. UN تجربة العمال المنزليين المهاجرين، بما في ذلك السفر والوصول والرسوم والديون المتصلة بالهجرة وتأثيرات الهجرة على الأسر والمنازعات في مكان العمل ومسائل الحقوق والوصول إلى العدالة.
    Un certain nombre d'autres points d'accès au pays, utilisés par 5,01 % des personnes quittant le pays ou y entrant, sont en passe d'être équipés électroniquement. UN - يتم حاليا ميكنة عدد من المنافذ آليا والتي تُشكل حركة السفر والوصول بها نسبة " 5.01 في المائة " من إجمالي حركة السفر والوصول من وإلى البلاد.
    3. Frais de voyage, indemnité journalière de subsistance et faux frais à l'arrivée et au départ UN المجموع الفرعي 2 3 - السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول
    et à l'arrivée des juges, du Procureur et du Greffier UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول للقضاة والمدعي العام والمسجل
    Voyages, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée du personnel du Secrétariat UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة
    Voyages, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée du personnel du Secrétariat UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة
    Droits de l'homme: frais de voyage, indemnités de subsistance journalière et faux frais au départ et à l'arrivée UN السفر، والبدل اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول
    Le versement à l'avance de l'indemnité pour faux frais au départ et à l'arrivée devra également être autorisé à l'avance. UN كما ينبغي السماح بدفع مصاريف محطات السفر والوصول بصفة سلفة.
    Nous tenons à préciser que 91,4 % des personnes quittant le pays ou y entrant passent par des points d'accès (ports, aéroports) dotés de moyens électroniques. UN - يتم استخدام الأساليب " الإلكترونية اليدوية " في عدد من منافذ الدخول للبلاد " مواني - مطارات " وتشكل حركة السفر والوصول للبلاد من خلال المنافذ التي تستخدم الأجهزة الإلكترونية نسبة " 91.4 في المائة " من إجمالي حركة السفر والوصول من وإلى البلاد.
    Il convient également de faire remarquer que le versement d'une somme forfaitaire n'est pas une pratique totalement nouvelle à l'ONU, étant donné que l'indemnité journalière de subsistance et le remboursement des faux frais à l'arrivée et au départ sont, en fait, des sommes forfaitaires destinées à couvrir certains frais de voyage. UN وتجدر اﻹشارة كذلك إلى أن ممارسة المبلغ المقطوع ليست جديدة تماما في نظام السفر المتبع في اﻷمم المتحدة، ﻷن البدل اليومي ومصروفات محطات السفر والوصول هي في الواقع مبالغ مقطوعة تدفع لتغطية بعض نفقات السفر.
    L'élargissement de la composition du Comité a entraîné pour lui des dépenses additionnelles imputables aux voyages, aux indemnités journalières de subsistance et aux faux frais au départ et à l'arrivée des quatre nouveaux experts, ainsi qu'à l'organisation d'une journée de formation à Genève la veille de la douzième session. UN واستتبع توسيع اللجنة نفقات إضافية لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول للخبراء الأعضاء الجدد الأربعة، بما فيها تكاليف دورة توجيهية ليوم واحد عُقدت في جنيف قبل بدء الدورة الثانية عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد