ويكيبيديا

    "السفر وبدل الإقامة اليومي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de voyage et indemnités journalières de subsistance
        
    • de voyage et de subsistance
        
    • voyage et indemnité journalière de subsistance
        
    • frais de voyage et indemnité de subsistance
        
    • voyages et indemnités journalières de subsistance
        
    • de voyage et l'indemnité journalière
        
    • frais de voyage et indemnités journalières
        
    • déplacements et les indemnités de subsistance
        
    • du Greffier
        
    • déplacements et des indemnités de subsistance
        
    • de déplacement et indemnités journalières de subsistance
        
    • frais de voyage et indemnité journalière
        
    • voyage et les indemnités de subsistance
        
    • voyage et les indemnités journalières de subsistance
        
    • voyage et indemnités de subsistance
        
    Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Bureau des affaires de désarmement et de l'AIEA UN تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Bureau des affaires de désarmement et de l'AIEA UN تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Des ressources destinées à couvrir les frais de voyage et de subsistance de cinq experts seront également nécessaires en 2006 aux fins de la réunion. UN 53 - وسيلزم أيضا، في عام 2006 رصد موارد لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء، فيما يتصل بالاجتماع.
    Voyages du personnel : frais de voyage et indemnité journalière de subsistance pour cinq réunions régionales et les déplacements à New York UN سفر الموظفين: السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة اجتماعات يومية تُعقد في نيويورك
    Deux cours - frais de formation : 6 000 dollars; frais de voyage et indemnité de subsistance : 6 120 dollars; formation locale : 3 000 dollars. UN دورتان دراسيتان - رسوم التدريب 000 6 دولار، السفر وبدل الإقامة اليومي 120 6 دولارا، التدريب المحلي 000 3 دولار
    voyages et indemnités journalières de subsistance du personnel accompagnant les commissaires UN السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين المرافقين لأعضاء اللجنة
    L'ONU prendra en charge les frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance de ses spécialistes tandis que les États Membres assureront les frais de voyage de leurs stagiaires. UN أما اﻷمم المتحدة فستتحمل نفقات السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين المتخصصين التابعين لﻷمم المتحدة، بينما تتحمل الدول اﻷعضاء تكاليف سفر من تسميهم.
    b) Les déplacements et les indemnités de subsistance de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités et d'autres participants, conformément aux paragraphes 3, 4 et 6; UN (ب) السفر وبدل الإقامة اليومي للخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات والمشاركين الآخرين المشار إليهم في الفقرات 3 و4 و6؛
    À titre d'exemple, l'atelier régional pour l'Afrique mentionné au paragraphe 14 devrait, selon les estimations, coûter 120 000 dollars, frais de voyage et indemnités journalières de subsistance compris. UN وعلـى سبيل المثال، تقدر تكاليف حلقة العمل الإقليمية الأفريقية الوارد وصفها في الفقرة 14 بمبلغ 000 120 دولار، بما في ذلك السفر وبدل الإقامة اليومي.
    Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance des participants aux réunions (réunions face-à-face ad hoc, réunions de la Plénière). UN (أ) تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي للمشاركين في الاجتماعات (الاجتماعات المخصصة وجهاً لوجه واجتماعات الاجتماع العام).
    B. Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Bureau des affaires de désarmement et de l'AIEA UN بــاء - تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Les ressources d'un montant de 200 500 dollars, nécessaires pour couvrir les frais de voyage et de subsistance des cinq experts et du personnel temporaire qui aidera les experts pendant six mois, n'ont toutefois pas été inscrites au chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN 22 - ولكن لم يرصد مبلغ 500 200 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007 لتغطية بدل السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء وللمساعدة المؤقتة العامة لفترة ستة أشهر.
    2. Le montant total des dépenses relatives aux frais de voyage et de subsistance et aux frais généraux de fonctionnement pendant les missions sur le terrain envisagées conformément à la décision 1/106 - calculées sur la base du coût intégral - s'établira à 97 700 dollars. UN 2- ويُقدَّر مجموع التكاليف الكاملة لنفقات السفر وبدل الإقامة اليومي ونفقات التشغيل العامة خلال البعثات الميدانية المتصوَّرة في إطار المقرر 1/106 بمبلغ 700 97 دولار.
    Un crédit serait également nécessaire pour financer les frais de voyage et de subsistance liés à la présentation du rapport du président de l'équipe spéciale à la réunion du groupe de travail à la réunion prévue pour le début de 2006. UN 37 - وسيلزم أيضا رصد موارد لتغطية الاحتياجات من السفر وبدل الإقامة اليومي فيما يتصل بالتقرير الذي سيقدمه رئيس فرقة العمل الرفيعة المستوى إلى الفريق العامل عند اجتماعه في أوائل عام 2006.
    Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance du Président, du Procureur et du Greffier UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للقضاة والمدعي العام والمسجل
    Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance du Président, du Procureur et du Greffier UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للقضاة والمدعي العام والمسجل
    Trois cours destinés à des techniciens - frais de formation : 9 000 dollars; frais de voyage et indemnité de subsistance : 9 180 dollars. UN ثلاث دورات دراسية - رسوم التدريب 000 9 دولار، السفر وبدل الإقامة اليومي 180 9 دولارا
    voyages et indemnités journalières de subsistance (30 x 3 000 dollars) UN السفر وبدل الإقامة اليومي (30x3000 دولار)
    Prend note des décisions de la Commission concernant les conditions de voyage et l'indemnité journalière qui figurent au paragraphe 247 de son rapport1; UN تحيط علما بقرارات اللجنة بشأن معايير السفر وبدل اﻹقامة اليومي على النحو المحدد في الفقرة ٢٤٧ من تقريرها)١(؛
    On estime donc qu'un montant supplémentaire de 27 900 dollars serait nécessaire pour l'exercice biennal 20082009 au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme) afin de couvrir les déplacements et les indemnités de subsistance pour le forum sur les questions relatives aux minorités et les services de consultants nécessaires pour la préparation des réunions du forum. UN ومن المتوقع بالتالي أنه سيلزم مبلغ إضافي قدره 900 27 دولار للفترة 2008-2009 في إطار الباب 23، حقوق الإنسان لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي للمنتدى المعني بقضايا الأقليات والاحتياجات من الاستشاريين المتعلقة بالإعداد لاجتماعات المنتدى.
    des juges, du Procureur et du Greffier UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول للقضاة والمدعي العام والمسجل
    Des ressources supplémentaires nettes de 17 900 dollars seront nécessaires pendant la première année et de 21 900 dollars pendant les années suivantes, autrement dit un total de 39 800 dollars sera nécessaire pendant l'exercice biennal 2008-2009 afin de couvrir le coût des déplacements et des indemnités de subsistance des cinq experts. UN وعليه، ستنشأ احتياجات إضافية صافية قدرها 900 17 دولار في السنة الأولى، و900 21 دولار للسنة التالية، أو ما يعادل 800 39 دولار لفترة السنتين لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء الخمسة.
    Allocation de déplacement et indemnités journalières de subsistance du personnel du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et de l'AIEA employé à temps plein UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Frais de voyage et indemnité journalière de subsistance des fonctionnaires des services organiques de New York et de Vienne 45 800 UN السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من نيويورك وفيينا ٨٠٠ ٤٥
    On estime également qu'un montant total de 56 600 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009 sera nécessaire pour couvrir les frais de voyage et les indemnités de subsistance qui permettront à quatre détenteurs de mandat au titre des procédures thématiques du Conseil des droits de l'homme de participer au Forum social au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme). UN ويقدر أيضا أن تكون هناك حاجة إلى مبلغ إجماليه 600 56 دولار لفترة السنتين 2008-2009 لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي المتصلة بمشاركة أربعة من أصحاب ولايات الإجراءات المواضيعية في المنتدى الاجتماعي وذلك في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    Les frais associés à cette formation comprenaient également les frais de voyage et les indemnités journalières de subsistance du Président du Comité. UN وشملت التكاليف المرتبطة بالدورة التعريفية أيضا تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة.
    Frais de voyage et indemnités de subsistance des membres de la Commission UN الاحتياجات اﻷخرى السفر وبدل اﻹقامة اليومي لﻷعضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد