ويكيبيديا

    "السفر وتجميد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de voyager et le gel
        
    • de voyager et du gel
        
    • de voyager et de gel
        
    • de voyager et au gel
        
    • de voyager et gel
        
    • de voyager et un gel
        
    • de voyage et le gel
        
    • déplacements et le gel
        
    • de voyager et par le gel
        
    • de déplacement et les gels
        
    • voyages et le gel
        
    • de voyage et de gel
        
    • de déplacement et le gel
        
    :: Communication au Comité de renseignements utiles pour l'actualisation des informations mises à la disposition du public sur les motifs qui ont présidé aux inscriptions de noms sur les listes des personnes et entités visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs UN :: تقديم معلومات تساعد لجنة مجلس الأمن في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول
    Le Groupe d'experts a également demandé au Gouvernement libérien de l'aider à faire appliquer l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN والتمس الفريق أيضا مساعدة حكومة ليبريا بشأن حظر السفر وتجميد الأصول.
    Il surveille l'application de l'embargo sur les armes, de l'interdiction de voyager et du gel des avoirs. UN ويتولى الفريق رصد حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول.
    Plusieurs individus visés par les interdictions, dont Cyril Allen et Jewell Howard Taylor, ont fait état publiquement de leur inscription sur les listes d'interdiction de voyager et de gel des avoirs. UN وقد أفصح بعض الأفراد الذين حددت أسماؤهم، بمن فيهم سيريل ألين وجويل هاورد تايلور، عن آرائهم علناً بشأن إدراج أسمائهم في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    M. Salamé est l'exemple parfait de quelqu'un faisant peu de cas des dispositions des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'interdiction de voyager et au gel des avoirs. UN وهو نموذج مثالي للإنسان الذي لا يهتم بأحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بحظر السفر وتجميد الأصول.
    VI. Interdiction de voyager et gel des avoirs UN سادسا - الإجراءات الموحدة لحظر السفر وتجميد الأصول
    Il s'assure que l'embargo sur les armes, l'interdiction de voyager et le gel des avoirs sont appliqués. UN ويرصد الفريق تنفيذ حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول.
    Le Groupe d'experts a également établi que le Gouvernement soudanais n'appliquait pas l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN ولاحظ الفريق أيضاً أن حكومة السودان لا تنفذ منع السفر وتجميد الأصول.
    :: Enquêtes sur l'application ou les violations des mesures de sanction imposées par le Conseil de sécurité, dont l'embargo sur les armes, l'interdiction de voyager et le gel des avoirs UN تحقيقات تتصل بتنفيذ جزاءات مجلس الأمن أو انتهاكها، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول
    Les noms de ces deux hommes sont inscrits sur la liste récapitulative des personnes et entités visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs. UN وهما فردان مدرجة أسماؤهما في قائمة المحظورين من السفر وتجميد الأموال.
    B. Mise à jour des listes de personnes visées par l'interdiction de voyager et le gel des avoirs UN باء - تحديث قوائم حظر السفر وتجميد الأصول
    Le Groupe d'experts contrôle l'application de l'embargo sur les armes, de l'interdiction de voyager et du gel des avoirs. UN ويقوم فريق الخبراء برصد حظر الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول.
    Le Comité a en outre approuvé la liste actualisée des individus et entités qui étaient sous le coup de l'interdiction de voyager et du gel des avoirs UN واعتمدت اللجنة أيضا القائمة المستكملة للجهات من الأفراد والكيانات الخاضعة لحظر السفر وتجميد الأصول.
    Application de l'interdiction de voyager et du gel des avoirs UN حادي عشر - تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول
    Le Groupe est donc préoccupé par l'absence de réponse du Gouvernement ivoirien aux demandes concernant l'application des mesures d'interdiction de voyager et de gel des avoirs. UN لذا يشعر الفريق بالقلق إزاء عدم رد حكومة كوت ديفوار على الاستفسارات بشأن الإجراءات الموحدة لحظر السفر وتجميد الأصول.
    Le Groupe d'experts a fait le point sur les activités et sur les actifs des individus visés par les mesures d'interdiction de voyager et de gel des avoirs. UN وقد وفَّر الفريق معلومات مستكملة عن أنشطة وأصول الأفراد الذين ما زالوا يخضعون لحظر السفر وتجميد الأصول.
    Le Groupe a fourni des informations utiles sur des personnes visées par des mesures d'interdiction de voyager et de gel des avoirs vivant au Libéria et ailleurs dans la sous-région. UN وقدم الفريق معلومات ذات صلة متعلقة بالأفراد الخاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول، ولا سيما الأفراد الخاضعون للجزاءات الذين يعيشون في ليبريا وفي أماكن أخرى من المنطقة دون الإقليمية.
    Les seules mesures imposées qui n'ont pas été modifiées sont celles relatives à l'interdiction de voyager et au gel des avoirs. UN إن التدابير الوحيدة المفروضة التي لم يطرأ عليها أي تغيير هي التدابير المتعلقة بحظر السفر وتجميد الأصول.
    Le 24 juin 2011, le Comité a désigné deux autres individus soumis à l'interdiction de voyager et au gel des avoirs, et une entité soumise au gel des avoirs. UN 5 - وفي 24 حزيران/يونيه 2011، أدرجت اللجنة اسمي فردين إضافيين في قائمة الأفراد الخاضعين لحظر السفر وتجميد الأصول، واسم كيان إضافي خاضع لتجميد الأصول.
    Interdiction de voyager et gel des avoirs UN ثامنا - حظر السفر وتجميد الأصول 70
    Parmi les recommandations, une interdiction de voyager et un gel des avoirs à l'encontre des auteurs de violations de l'embargo sur les armes étaient à l'examen. UN ومن بين التوصيات التي كانت قيد النظر فرض حظر على السفر وتجميد أصول منتهكي الحظر المفروض على الأسلحة.
    arabes unis n’ont toujours pas soumis le rapport sur l’application de l’interdiction de voyage et le gel des actifs prévu au paragraphe 7 de la résolution, rapport qui d’après le Groupe aurait été utile dans le cas UN بتقديم تقرير عن تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول عملا بالفقرة 7 من القرار، الأمر الذي يرى الفريق أنه لو تم لكان مفيدا
    b) Des restrictions aux déplacements et le gel des avoirs des personnes ou entités désignées par le Comité, conformément aux critères énoncés à l'alinéa c) du paragraphe 3 de la résolution 1591 (2005). UN (ب) فرض قيود على السفر وتجميد أصول الأفراد أو الكيانات التي تحددها لجنة مجلس الأمن الآنفة الذكر وفق المعايير الواردة في الفقرة 3 (ج) من القرار 1591 (2005).
    Le Groupe avait communiqué un point de la situation concernant les activités et les biens des personnes qui restaient visées par l'interdiction de voyager et par le gel des avoirs. UN وقد وفر الفريق معلومات مستكملة عن أنشطة وأصول الأفراد الذين ما زالوا يخضعون لحظر السفر وتجميد الأصول.
    i) Aider le Comité à mettre à jour les motifs publiquement connus des inscriptions sur les listes concernant les interdictions de déplacement et les gels d'avoirs. UN (ط) مساعدة اللجنة في استكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج البيانات في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول.
    :: Recommandations quant à la manière dont les États pourraient mieux respecter l'embargo sur les armes, les restrictions sur les voyages et le gel des avoirs imposés par le Conseil UN التوصيات بشأن كيفية قيام الدول بتحسين تنفيذ حظر الأسلحة وقيود السفر وتجميد الأصول
    h) Aider le Comité à mettre à jour les informations divulguées au public concernant les raisons des inscriptions sur les listes d'interdiction de voyage et de gel des avoirs; UN (ح) مساعدة اللجنة في استكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج الأسماء في قوائم حظر السفر وتجميد الأصول؛
    Les participants sont également convenus d'un certain nombre de sanctions à imposer au groupe armé au cas où il ne réintégrerait pas le Mécanisme au 31 décembre 2007, notamment une interdiction de déplacement et le gel des avoirs. UN واتفق المشتركون أيضا على فرض عدد من الجزاءات ما لم تستأنف الجماعة المسلحة اشتراكها في الآلية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بما في ذلك حظر السفر وتجميد الأصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد