Je donne maintenant la parole au représentant du RoyaumeUni, l'Ambassadeur John Duncan. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل المملكة المتحدة، السفير جون دونكان. |
Je prie l'Ambassadeur John Freeman du Royaume-Uni de bien vouloir transmettre nos sincères remerciements à l'Union européenne pour cette aide. | UN | وأطلب من السفير جون فريمان، سفير المملكة المتحدة، نقل امتناننا للاتحاد الأوروبي على هذا الدعم. |
l'Ambassadeur John Humphreys a participé à la rédaction de la Déclaration universelle des droits de l'homme de l'ONU, en 1948. | UN | وقد ساعد السفير جون همفريز فــــي كتابة إعلان اﻷمم المتحدة العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٤٨. |
Nous saluons les efforts déployés par l'Ambassadeur John Campbell de l'Australie. | UN | ونثني على جهود السفير جون كامبل ممثل استراليا. |
Conduite par les Ambassadeurs John Sawers (Royaume-Uni) et Ruhukana Rugunda (Ouganda) | UN | برئاسة السفير جون ساورز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) والسفير روهوكانا روغوندا (أوغندا) |
Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume-Uni, l'Ambassadeur John Duncan. | UN | والآن أعطي الكلمة لسعادة السفير جون دانكن، ممثل المملكة المتحدة. |
l'Ambassadeur John Bolton (États-Unis d'Amérique) a présenté un exposé trimestriel sur les activités de la Force multinationale. | UN | وقدم السفير جون بولتون، سفير الولايات المتحدة الأمريكية، التقرير الفصلي المستكمل عن أنشطة القوة المتعددة الجنسيات. |
À cet égard, sur la base de leur expérience, j'ai demandé aux Vice-Présidents, l'Ambassadeur John de Saram, Représentant permanent du Sri Lanka, et l'Ambassadeur Hans Dahlgren, Représentant permanent de la Suède, de rester dans leurs fonctions, ce qu'ils ont bien voulu faire. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت إلى نائبين قديرين من نواب الرئيس، هما السفير جون دي سارام، الممثل الدائم لسري لانكا، والسفير هانز دالغرين، الممثل الدائم للسويد، أن يستمرا في العمل وتكرما بتلبية طلبي هذا. |
Elle attend avec intérêt que les deux Vice-Présidents du Groupe de travail, l'Ambassadeur John De Saram, de Sri Lanka, et l'Ambassadeur Hans Dahlgren, de la Suède, continuent leurs précieux travaux lors des prochaines sessions du Groupe de travail. | UN | ونتطلع قدما إلى استمرار العمل الممتاز الذي يضطلع به نائبا رئيس الفريق العامل، السفير جون دي سارام ممثل سري لانكا والسفير هانز دالغرين ممثل السويد، في الدورات المقبلة للفريق العامل. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, M. l'Ambassadeur John Campbell, qui parlera en sa capacité de Coordonnateur spécial pour la question des mines terrestres antipersonnel. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل استراليا، السيد السفير جون كامبل، الذي سيتحدث بصفته المنسق الخاص المعني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Le Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur John Sawers, et le Représentant permanent de l'Ouganda auprès de l'Organisation, L'Ambassadeur Ruhakana Rugunda, ont dirigé conjointement le volet Union africaine de la mission. | UN | واشترك في قيادة الجزء الموفد إلى الاتحاد الأفريقي من البعثة الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، السفير جون ساورز، والممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة، السفير روهاكانا روغوندا. |
Le Président Bush a dépêché sur le terrain l'Ambassadeur John Wolf, chargé de diriger la structure informelle de surveillance des engagements de la phase I, en totale coopération avec d'autres membres du Quatuor. | UN | وأوفد الرئيس بوش السفير جون وولف لقيادة هيكل الرصد غير الرسمي لالتزامات المرحلة الأولى على أرض الواقع، وذلك بالتعاون الكامل مع أعضاء اللجنة الرباعية الآخرين. |
Nous aimerions tout d'abord remercier l'Ambassadeur John Negroponte, Représentant permanent des États-Unis, qui nous a présenté le rapport du Conseil en sa qualité de Président du Conseil de sécurité pour ce mois-ci. | UN | نود أولا أن نتوجه بالشكر إلى السفير جون نغروبونتي، الممثل الدائم للولايات المتحدة، على عرضه التقرير بصفته رئيسا لمجلس الأمن هذا الشهر. |
Nous remercions le Président du Conseil de sécurité, l'Ambassadeur John Negroponte des États-Unis, pour ses remarques liminaires concernant les travaux du Conseil de sécurité pendant la période considérée. | UN | ونشكر رئيس مجلس الأمن، السفير جون نغروبونتي ممثل الولايات المتحدة، على ملاحظاته الاستهلالية بشأن عمل مجلس الأمن خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Aujourd'hui, nous allons faire nos adieux à notre éminent collègue, l'Ambassadeur John Freeman, dont les fonctions de représentant du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord à la Conférence du désarmement prennent fin. | UN | نودع اليوم زميلنا الموقر سعادة السفير جون فريمان الذي أتم أداء واجباته كممثل للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Avant de terminer, je souhaiterais remercier à titre personnel l'Ambassadeur John Ashe, Président de la Cinquième Commission, pour la manière dont il nous a guidés dans notre travail. | UN | وقبل الختام، أود على الصعيد الشخصي أن أشكر وبإيجاز السفير جون آش، رئيس اللجنة الخامسة، على الطريقة التي أدار بها أعمالنا. |
Je voudrais également m'associer à la déclaration faite hier par l'Ambassadeur John Ashe, Représentant permanent d'Antigua-et-Barbuda, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | كما أود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به بالأمس السفير جون آشي، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
l'Ambassadeur John Duncan, du RoyaumeUni, pour le point 7 de l'ordre du jour, intitulé < < Transparence dans le domaine des armements > > . | UN | ● السفير جون دانكن، سفير المملكة المتحدة، منسقاً للبند 7 من جدول الأعمال المعنون: " الشفافية في نزع السلاح " ؛ |
Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter l'Ambassadeur John Duncan, du Royaume-Uni, d'avoir accédé à la fonction de coordonnateur au titre du point 7 de l'ordre du jour. | UN | بادئ ذي بدء اسمح لي يا سعادة الرئيس أن أهنئ السفير جون دانكان سفير المملكة المتحدة على توليه منصبه بصفته منسقاً للبند السابع من جدول أعمالنا. |
Conduite par les Ambassadeurs John Sawers (Royaume-Uni) et Ruhukana Rugunda (Ouganda) | UN | برئاسة السفير جون ساورز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) والسفير روهوكانا روغوندا (أوغندا) |
Conformément à la même décision, la Commission a examiné, lors de ses quatre séances plénières informelles, la question des mesures visant à améliorer l'efficacité de ses méthodes de travail, sous la présidence de l'Ambassadeur Joon Oh et avec le concours de l'ami du Président, l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone). | UN | 11 - ووفقا لنفس المقرر، نظرت الهيئة في جلساتها العامة غير الرسمية الأربع برئاسة السفير جون أوه وصديق الرئيس السفير سيلفستر روي (سيراليون) في مسألة تدابير تحسين فعالية أساليب العمل. |
Comme vous le savez, le Représentant permanent de la République de Corée, l'ambassadeur Joun Yung Sun, a très récemment quitté son poste, ayant été appelé à Séoul par son Gouvernement pour assumer les responsabilités nouvelles et importantes de Vice—Ministre des affaires étrangères et du commerce. | UN | وكما تعلمون، فقد تخلى السفير جون يونغ سون الممثل الدائم لجمهورية كوريا عن منصبه مؤخراً، بعد أن استدعته حكومته لتولي مسؤوليات هامة وجديرة كنائب لوزير الخارجية والتجارة في سول. |