ويكيبيديا

    "السفير راماكير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ambassadeur Ramaker
        
    l'ambassadeur Ramaker se rendra dans les pays qui n'ont toujours pas ratifié le Traité pour les inciter à le faire. UN ومن خلال زيارات السفير راماكير سيشجع تلك البلدان التي لم تصدق على المعاهدة بعد على أن تفعل ذلك.
    Je me réjouis par ailleurs à l'idée de collaborer pleinement avec le Président du Comité spécial, l'ambassadeur Ramaker, ainsi qu'avec le Président du Groupe de travail 1, l'Ambassadeur Berdennikov. UN حيث أتطلع للتعاون الكامل مع رئيس اللجنة السفير راماكير ورئيس مجموعة العمل اﻷولى السفير بيردينيكوف
    Nous félicitons également l'ambassadeur Ramaker de la manière dont il a conduit les consultations ouvertes intensives qui ont suivi. UN كما نثني على اﻷسلوب الذي أدار به السفير راماكير المشاورات المكثفة المفتوحة العضوية التي تلت.
    Nous sommes inquiets quant aux perspectives d'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais qui a été négocié avec succès en 1996 sous la présidence de l'un de mes prédécesseurs, l'ambassadeur Ramaker. UN ويساورنا القلق إزاء آفاق بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تكللت مفاوضاتها بالنجاح في عام 1996 برئاسة أحد أسلافي، السفير راماكير.
    Nous avons également soigneusement noté le projet de l'ambassadeur Ramaker de mener un programme de consultations et de négociations intensives au cours des prochaines semaines. UN كما أننا أحطنا علماً بعناية بخطط السفير راماكير فيما يتصل ببرنامج للمشاورات والمفاوضات المكثﱠفة على مدى اﻷسابيع القليلة القادمة.
    Nous considérons qu'au stade actuel un texte émanant du Président est le véhicule nécessaire pour parcourir la phase finale et décisive de nos négociations, et nous appuyons pleinement le processus mis en route par l'ambassadeur Ramaker. UN وفي هذه المرحلة، نعتبر النص الذي قدمه الرئيس بمثابة الوسيلة الضرورية لنقل المرحلة النهائية والحاسمة من مفاوضاتنا، ونعرب عن كامل تأييدنا للعملية التي استهلها السفير راماكير.
    Nous continuons de penser que sous la présidence compétente de l'ambassadeur Ramaker, des Pays-Bas, les efforts en cours pour trouver une formule de compromis seront couronnés de succès. UN وما زلنا نعتقد أن الجهود الجارية الرامية إلى إيجاد صفقة تسوية سوف تتوج بالنجاح برئاسة السفير راماكير سفير هولندا المتسمة بالاقتدار.
    Comme les autres délégations, nous sommes encore en train d'étudier le projet de texte de TICE présenté le 28 mai par le Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, l'ambassadeur Ramaker. UN وما زلنا، شأننا شأن الوفود اﻷخرى، ندرس مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب التي قدمها يوم ٨٢ أيار/مايو رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكير.
    Au début de la session de 1996, la Conférence a désigné collectivement l'ambassadeur Ramaker pour qu'il assume la responsabilité des négociations sur le TICE, avec l'espoir explicite qu'il conduirait nos débats vers une issue fructueuse dont l'échéance ne se trouve plus qu'à quelques semaines. UN وفي مستهل دورة عام ٦٩٩١، عيﱠن هذا المؤتمر بصورة جماعية السفير راماكير ليتولى مسؤولية مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب، متوقعاً بصورة واضحة أنه سوف يقود مداولاتنا نحو نتيجة ناجحة في فترة زمنية لا تكاد تبلغ اﻵن بضع أسابيع.
    Nous sommes également reconnaissants à l'ambassadeur Ramaker pour le projet de texte de traité d'interdiction complète des essais nucléaires qu'il a soumis le 28 mai 1996 au Comité spécial et qu'il nous a présenté ce matin. UN كما أننا مدينون لمشروع النص الوافي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب الذي قدمه الرئيس يوم ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ إلى اللجنة المخصصة، والذي قدمه السفير راماكير هذا الصباح، وهو النص الذي ندرسه بعناية فائقة.
    La délégation égyptienne est particulièrement satisfaite de la prompte reconstitution cette année du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires et elle est convaincue que, sous la présidence de l'ambassadeur Ramaker des Pays-Bas et avec la bonne volonté de tous les membres de la Conférence, le Comité pourra conclure les négociations sur le TICE dans les plus brefs délais en 1996. UN يشعر وفد مصر بالارتياح نظرا للتعجيل بإعادة إنشاء لجنة حظر التجارب النووية هذا العام، ونحن على يقين من أن هذه اللجنة - تحت رئاسة السفير راماكير مندوب هولندا ومع حسن نوايا جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح - سوف تتمكن من الانتهاء من المفاوضات حول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب تاريخ خلال عام ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد