ويكيبيديا

    "السفير زاهر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Ambassadeur Zahir
        
    Je remercie tout particulièrement notre collègue et ami l'Ambassadeur Zahir Tanin et son équipe fort compétente pour la confiance qu'ils ont témoignée et la remarquable coopération dont ils ont fait preuve au cours de nos consultations. UN وأخص بالشكر زميلي وصديقي السفير زاهر تانين وفريقه المقتدر على ثقتهم وتعاونهم المتميز خلال المشاورات.
    Je voudrais saisir cette occasion pour remercier l'Ambassadeur Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan, de présider avec compétence le processus de négociations intergouvernemental. UN وإنني أغتنم هذه الفرصة لأشكر السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان لدى الأمم المتحدة، على ترؤسه المفاوضات الحكومية الدولية، وحُسْن إدارته لها.
    Ma délégation se félicite que l'Ambassadeur Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan, ait été de nouveau chargé de faciliter les négociations intergouvernementales. UN يرحب وفدي بإعادة تعيين السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، لتيسير المفاوضات الحكومية الدولية.
    Il a également rapidement nommé l'Ambassadeur Zahir Tanin pour un nouveau mandat de président des négociations intergouvernementales. UN كما أنكم عملتم بسرعة على إعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Nous nous félicitons également de la façon dont le Représentant permanent de l'Afghanistan, l'Ambassadeur Zahir Tanin, s'est acquitté de ses responsabilités en tant que facilitateur des négociations intergouvernementales informelles. UN كما نشيد بأداء السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، كميسر للمفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية.
    Je voudrais aussi saisir cette occasion pour féliciter S. E. l'Ambassadeur Zahir Tanin de sa reconduction à la tête des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité. UN كما أنتهز هذه الفرصة لأرحب بتعيين سعادة السفير زاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Nous nous félicitons de la décision du Président de reconduire l'Ambassadeur Zahir Tanin dans la fonction de Président des négociations intergouvernementales. UN ونرحب بقرار الرئيس الخاص بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيساً للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Nous nous félicitons par conséquent de la décision qui a rapidement été prise de nommer l'Ambassadeur Zahir Tanin, pour un second mandat, à la présidence des négociations intergouvernementales. UN لذا نرحب بالقرار المبكر بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Nous nous félicitons que le Président y ait répondu en reconduisant l'Ambassadeur Zahir Tanin pour faciliter les négociations intergouvernementales. UN ويسرنا أن الرئيس قد استجاب لهذه الدعوة وأعاد تعيين السفير زاهر تانين لتيسير المفاوضات الحكومية الدولية.
    L'Afrique du Sud se félicite de la participation du Représentant permanent de l'Afghanistan, l'Ambassadeur Zahir Tanin, à ce débat, et nous le remercions pour sa déclaration. UN وترحب جنوب أفريقيا بمشاركة الممثل الدائم لأفغانستان، السفير زاهر تانين، في هذه المناقشة، ونشكره على بيانه.
    Je remercie également l'Ambassadeur Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan, pour sa déclaration. UN كما أشكر السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على بيانه.
    Je remercie également le Représentant permanent de l'Afghanistan, l'Ambassadeur Zahir Tanin, de l'analyse qu'il nous a présentée de la situation du point de vue de son gouvernement. UN أود أيضا أن أشكر السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على تحليله للحالة المعروض من وجهة نظر حكومته.
    À la même séance, il a annoncé la nomination de l'Ambassadeur Zahir Tanin au poste de Vice Président du Groupe de travail. UN وفي الاجتماع نفسه، أعلن الرئيس عن تعيين السفير زاهر تانين نائبا لرئيس الفريق العامل.
    À la même séance, il a annoncé la nomination de l'Ambassadeur Zahir Tanin au poste de Vice Président du Groupe de travail. UN وفي الاجتماع نفسه، أعلن الرئيس عن تعيين السفير زاهر تانين نائبا لرئيس الفريق العامل.
    Et vous avez reconduit le mandat de l'Ambassadeur Zahir Tanin pour présider en votre nom les négociations intergouvernementales. UN وقد أعدتم تعيين السفير زاهر تانين لترؤس المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عنكم.
    Je voudrais aussi souligner l'excellent travail réalisé par le Président des négociations intergouvernementales, l'Ambassadeur Zahir Tanin, et toute son équipe de collaborateurs. UN كما أشكر السفير زاهر تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية وجميع أفراد فريقه على العمل المتميز الذي قاموا به.
    Ma délégation tient à remercier l'Ambassadeur Zahir Tanin grâce auquel ce processus a pu être mené. UN ويود وفد بلدي أن يشكر السفير زاهر تانين على إسهامه في جعل العملية ممكنة.
    D'autre part, je tiens à féliciter S. E. l'Ambassadeur Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan, qui a été reconduit dans la fonction de Président des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وفي نفس الوقت أود أن أهنئ سعادة السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على إعادة تعيينه كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في الدورة الخامسة والستين للجمعية.
    Au plus tôt - le 1er octobre, pour être précis - , le Président a reconduit l'Ambassadeur Zahir Tanin à la présidence des négociations intergouvernementales sur les réformes du Conseil. UN وفي أبكر مناسبة - في 1 تشرين الأول/أكتوبر، على وجه التحديد - أعاد الرئيس تعيين السفير زاهر تانين كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح المجلس.
    À cet égard, je félicite également l'Ambassadeur Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan, qui a assumé les fonctions de président, pour sa conduite adroite du processus de négociation intergouvernementales au cours de la soixante-troisième session. UN وفي ذلك الصدد أود أن أثني أيضا على السفير زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، الذي تولى رئاسة العملية الحكومية الدولية أثناء الدورة الثالثة والستين، على توجيهه الذكي لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد