Nous félicitons également l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa récente nomination au poste de haut représentant aux affaires de désarmement. | UN | ونود بالمثل أن نهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Je voudrais également exprimer notre gratitude à l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, pour sa déclaration liminaire. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسعادة السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الافتتاحي. |
Je salue également l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa déclaration liminaire et pour le travail qu'il a accompli en tant que Haut-Représentant des affaires de désarmement. | UN | كما أحيي السفير سيرجيو دوارتي على ملاحظاته الافتتاحية وعلى العمل الذي اضطلع به بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Nous apprécions vivement les éclaircissements fournis dans la déclaration liminaire du Représentant spécial pour les affaires de désarmement, l'Ambassadeur Sergio Duarte. | UN | ونقدّر الأفكار التي قدّمها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، في البيان الافتتاحي. |
Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Sergio Duarte de son exposé. | UN | كما أشكر السفير سيرجيو دوارتي على إحاطته الإعلامية. |
Nous nous félicitons de la déclaration prononcée par l'Ambassadeur Sergio Duarte au début de la session. | UN | ونرحب بالبيان الذي أدلى به السفير سيرجيو دوارتي في مستهل الدورة. |
Ma délégation fait siens les propos de l'Ambassadeur Sergio Duarte lorsqu'il a rappelé l'importance que revêt la Première Commission. | UN | يؤيد وفد بلدي كلام السفير سيرجيو دوارتي فيما يتعلق بإعادة التأكيد على أهمية اللجنة الأولى. |
Dans ce contexte, l'Union européenne se réjouit de la nomination récente de l'Ambassadeur Sergio de Queiroz Duarte au poste de Haut-Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | وفي هذا السياق يرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين السفير سيرجيو دي كيروز دوارتي مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Premièrement, ma délégation se félicite de la création du Bureau des affaires de désarmement et de la nomination de l'Ambassadeur Sergio de Queiroz Duarte au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | أولا، يرحب وفدي بإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح وتعيين السفير سيرجيو دي كويروس دوارتي بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Nous félicitons l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination aux fonctions de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. | UN | ونهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه لمنصب الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح. |
Je voudrais également saisir l'occasion qui m'est offerte pour saluer la nomination de l'Ambassadeur Sergio Duarte aux fonctions de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بتعيين السفير سيرجيو دوارتي، بصفته الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Je me réjouis beaucoup de la nomination de l'Ambassadeur Sergio Duarte aux fonctions de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | ويسرني جدا أن أحيي السفير سيرجيو دوارتي بصفته الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Ma délégation désire également saluer l'Ambassadeur Sergio Duarte dans ses nouvelles fonctions en tant que Haut Représentant pour le désarmement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يود وفدي أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Ma délégation se réjouit de la nomination de l'Ambassadeur Sergio Duarte au poste de Haut Représentant du Secrétaire général aux affaires de désarmement. | UN | ويرحب وفدي بتعيين السفير سيرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
De même, nous félicitons l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination au poste de haut-représentant aux affaires de désarmement. | UN | ونهنئ أيضا السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Qu'il me soit également permis de féliciter S. E. l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant et chef du Bureau des affaires du désarmement. | UN | كما أود أن أهنئ سعادة السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح. |
Ma délégation tient également à féliciter l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. | UN | كما يود وفدي أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. |
La délégation du Nicaragua souhaite également complimenter l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa récente nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | ويود وفد نيكاراغوا أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي بتعيينه مؤخرا الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
Je voudrais également féliciter l'Ambassadeur Sergio Duarte de sa nomination en tant que Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
La délégation nigériane félicite tout autant l'Ambassadeur Sergio Duarte de sa récente accession aux fonctions de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. | UN | كما يهنئ الوفد النيجيري السفير سيرجيو دوارتي على توليه مؤخرا منصب الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
4. Le Président du Groupe Reay, l'Ambassadeur Sergiu Celac, a souligné toute l'importance qu'il y avait pour les États parties de la région de définir leur propre conception du succès avant la Conférence d'examen. | UN | 4- أكد السفير سيرجيو سيلاك، رئيس مجموعة راي، على أهمية قيام الدول الأطراف في المنطقة بنفسها بتحديد كيفية تقييم النجاح في تنفيذ الاتفاقية قبل انعقاد مؤتمر الاستعراض. |