ويكيبيديا

    "السفير فان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Ambassadeur Van
        
    l'Ambassadeur Van Walsum, appuyé par l'ensemble de la délégation, a fermement déclaré que cette réponse était inacceptable. UN وأعلن السفير فان والسوم بحزم، بتأييد من الوفد بأكمله، إن هذا الرد غير مقبول.
    l'Ambassadeur Van Walsum a évoqué l'incident de Mwenga, lors duquel 15 femmes auraient été enterrées vivantes. UN 51 - وأثار السفير فان والسوم الحادثة التي وقعت في موينغا، التي يقال إن 15 سيدة قد دفن أحياء خلالها.
    Pour commencer, j'ai demandé à l'Ambassadeur Van Walsum de prendre contact avec les parties et avec les États voisins afin de solliciter leurs vues sur la meilleure façon de débloquer la situation. UN وكخطوة أولى، طلبت من السفير فان والسوم إقامة اتصالات مع الطرفين والدول المجاورة للوقوف على آرائها بشأن أفضل السبل للمضي قدما.
    L'Islande, membre de l'Espace économique européen, souscrit pleinement à la déclaration faite il y a quelques minutes par mon collègue des Pays-Bas, l'Ambassadeur Van den Berg, au nom de l'Union européenne. UN آيسلندا، بوصفها عضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به زميلي السفير فان دن بيرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قبل دقائق.
    Nous avons hâte de coopérer étroitement avec les parties à la Convention pour atteindre nos objectifs communs dans le contexte de la Conférence d'examen, sous la direction éclairée de votre Président et collègue à la Conférence du désarmement, l'Ambassadeur Van den Ijssel. UN إننا نتطلع إلى التعاون بشكل وثيق مع الدول الأطراف في الاتفاقية من أجل تحقيق أهدافنا المشتركة في سياق مؤتمر الاستعراض، تحت القيادة النيرة لرئيسكم وزميلكم في مؤتمر نزع السلاح، السفير فان دن إجيسيل.
    Avant de commencer nos travaux, je voudrais souhaiter une très chaleureuse bienvenue à notre nouveau collègue néerlandais, l'Ambassadeur Van Den Ijssel, qui représentera son pays à la Conférence, et j'en profite pour l'assurer de notre coopération et de notre appui indéfectibles dans l'exercice de ses fonctions. UN وقبل أن ننتقل إلى أعمالنا اليوم، أودّ أن أعرب عن ترحيب حار جدّاً بزميلنا الجديد.، السفير فان دين آيسيل، ممثل هولندا، الذي سيمثِّل بلده في المؤتمر. وأغتنم هذه الفرصة لأؤكِّد له تعاوننا معه ودعمنا له إلى أقصى حد في تولِّيه مهام منصبة.
    7. l'Ambassadeur Van den IJssel a formé le vœu que la réunion contribue à améliorer la compréhension des aspects techniques d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. UN 7- وأعرب السفير فان دن إيجسل عن أمله في أن يسهم هذا الاجتماع في زيادة فهم المسائل التقنية المتصلة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    10. Nous appuyons les efforts mis en œuvre par le Président de la Conférence d'examen, l'Ambassadeur Van den Ijssel, pour faire en sorte que la Conférence mène des travaux de fond substantiels et aboutisse à des résultats significatifs. UN 10- ونؤيد الجهود التي يبذلها رئيس المؤتمر الاستعراضي السفير فان دين ليسل، لكي تكون أعمال المؤتمر موضوعية وتؤدي إلى نتائج هامة.
    À ce stade, l'Ambassadeur Van Walsum a décidé de rendre publique son évaluation de la situation selon laquelle le Front Polisario devrait, au nom de la realpolitik, renoncer à son aspiration à l'indépendance et accepter de régler le différend sur la base du plan d'autonomie marocain. UN وفي تلك المرحلة، قرر السفير فان والسوم أن يُجاهر بتقييمه للوضع الذي يرى فيه أن السياسة الواقعية تقتضي أن تتخلى جبهة البوليساريو عن تطلعها للاستقلال وأن توافق على حل النزاع على أساس خطة الحكم الذاتي التي اقترحها المغرب.
    Par la suite, le Secrétaire général a décidé de remplacer l'Ambassadeur Van Walsum, en nommant, en janvier 2009, l'Ambassadeur Christopher Ross, un ressortissant des États-Unis, comme son nouvel Envoyé personnel pour le Sahara occidental. UN وفي أعقاب ذلك، قرر الأمين العام في كانون الثاني/يناير 2009 أن يستبدل السفير فان والسوم بمبعوث شخصي جديد له إلى الصحراء الغربية هو السفير كريستوفر روس، من الولايات المتحدة.
    Le Président élu, S. E. l'Ambassadeur Van Eenennaam, fait une brève déclaration où il s'engage à poursuivre ses efforts pour faire du HCR une organisation de plus en plus efficace et efficiente et invite les membres du Comité exécutif à assumer leurs responsabilités pour aider le HCR à s'acquitter de sa mission et remplir son mandat. UN 11 - وألقى الرئيس المنتخب، سعادة السفير فان إينينام بياناً وجيزاً أعرب فيه عن التزامه بمواصلة الجهود المبذولة لزيادة فعالية ونجاعة مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ودعا أعضاء اللجنة التنفيذية إلى الوفاء بمسؤولياتهم لمساعدة المفوضية في الاضطلاع بولايتها وبالمهام المسندة إليها.
    11. Le Président élu, S.E. l'Ambassadeur Van Eenennaam, fait une brève déclaration où il s'engage à poursuivre ses efforts pour faire du HCR une organisation de plus en plus efficace et efficiente et invite les membres du Comité exécutif à assumer leurs responsabilités pour aider le HCR à s'acquitter de sa mission et remplir son mandat. UN 11- وألقى الرئيس المنتخب، سعادة السفير فان إينينام بياناً وجيزاً أعرب فيه عن التزامه بمواصلة الجهود المبذولة لزيادة فعالية ونجاعة مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ودعا أعضاء اللجنة التنفيذية إلى الوفاء بمسؤولياتهم لمساعدة المفوضية في الاضطلاع بولايتها وبالمهام المسندة إليها.
    M. Michelini (Italie) (parle en anglais) : En premier lieu, je voudrais indiquer que l'Italie se joint à la déclaration prononcée par l'Ambassadeur Van den Berg des Pays-Bas, au nom de l'Union européenne. UN السيد ميكيليني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): أولا، أود أن أقول إن إيطاليا تؤيد البيان الذي أدلى به السفير فان دن بيرغ ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    À certaines des réunions du Groupe consultatif, l'Ambassadeur Van den Berg a été représenté par Arjan Hamburger, Ministre plénipotentiaire de la Mission permanente des Pays-Bas, et l'Ambassadeur Gelson Fonseca Jr. par Maria Luiza Ribeiro Viotti, Ministre plénipotentiaire de la Mission permanente du Brésil. UN وفي بعض جلسات الفريق الاستشاري أناب عن السفير فان دين برغ إريان هامبورغر، الوزير المفوض بالبعثة الدائمة لهولندا، وعن السفير غيلسون فونسيكا الإبن، ماريا لويزا روبيرو فيوتي الوزيرة المفوضة بالبعثة الدائمة للبرازيل().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد