- Jusqu'à ce qu'on sache, je ne peux pas la laisser se promener sur ce vaisseau. | Open Subtitles | حتى نعرف علتها لا أستطيع المخاطره بتركها تتجول بحريه على السفينه أليس كذلك؟ |
Le vaisseau a aussi changé de cap en quittant la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | هناك أيضا التغير فى مسار السفينه حين نخرج من السرعه العاليه |
C'est le vaisseau qui s'appelle un Maraudeur, l'équipage s'appelle un Commando. | Open Subtitles | السفينه يطلق عليها مورودر الفريق على المتن من المقاتلين |
Ce bateau ne va pas lentement car il n'est pas puissant. | Open Subtitles | تلك السفينه لم تسير بشكل بطيء لأنها تفتقر للطاقه. |
Ce bateau livrera également de la nourriture et des fournitures. | Open Subtitles | وهذه السفينه سوف توصل ايضا الطعام و المؤن |
Les pirates utilisèrent deux vœux, mais avant d'avoir pu formuler le troisième, le navire s'échoua sur une île au nord du Pays Imaginaire. | Open Subtitles | استعمل القراصنة امنيتان. و لكن قبل ان يستطيعوا استخدام الامنية الثالثة, تحطمت السفينه على جزيرة شمال ارض المستحيل. |
Mais comprenez, le vaisseau a l'un des moteurs à fusion qui furent volés aux chantiers navals Bush. | Open Subtitles | ولكن اليك هذا ، احد اقراص السفينه الخاص ببيانات وحدات محركات الانصهار تمت سرقته من احواض بنا السفن |
Nous devons couper les moteurs pour que l'autre vaisseau s'amarre, ok ? | Open Subtitles | يجب تقليل الزخم لتستطيع السفينه الاخرى الالتحام بنا، حسنا؟ |
Le scan visuel sur place n'a rien révélé, donc, nous avons amené le vaisseau à bord et l'équipe et moi-même allons enquêter. | Open Subtitles | . المسح البصرى ف الموقع لم يجد شيئاً لذا ، فقد أحضرنا السفينه إلى هنا . أنا والطاقم سوف نتحرى الأمر |
Mon soucis premier est d'obtenir de la gulanite, recharger mon vaisseau, le réparer, et reconstruire ma race. | Open Subtitles | هدفي الرأيسي ان احصل على الاوبتين ازود السفينه بالوقود واصلحها واعيد بناء جنسي |
Notre seul espoir de trouver des Omecs encore en vie est ce vaisseau. | Open Subtitles | املنا الوحيد هو ايجاد ناجين اخرين من الاوميكا بتلك السفينه |
Et d'un coup sans que je puisse faire quoi que ce soit, mon vaisseau tout entier m'est arraché et je deviens un appât à requin ! | Open Subtitles | والشئ الثانى الذى أتذكره هو أن السفينه بأكملها سحبت بالكامل من تحتى, وأصبحت طعماَ لأسماك القرش. |
Mais tu devras libérer le vaisseau de celui-la, où il y passera aussi. | Open Subtitles | ولكن أنا أحتاج منك أن تحرر المركبه الشعاع سيجرها مع هاذه السفينه أو أنها سوف تسقط للإسفل معها |
Mes ordres sont d'abattre leur vaisseau pour remplacer l'appareil et les types que vous avez perdus et, si possible, de prendre les occupants vivants. | Open Subtitles | اوامري هيا ان نسقط مركبتهم وأعدات السفينه و الأجسام فأنتم تخسرون يا ناس وإن كان ممكن |
Ils voulaient m'utiliser pour capturer le vaisseau. | Open Subtitles | رحباً عزيزتي لقد أرادو أن يستخدموني لأنزال السفينه |
Elle avait un objet que son grand-pêre avait trouvé quand le vaisseau s'est écrasé. | Open Subtitles | لديها ذالك الشيء الذي عثر عليه جدها أصطدمت السفينه الفضائيه منذ زمن طويل |
Vous avez peut-être remarqué que ce bateau avait besoin d'un médic. | Open Subtitles | ربما هذا ظاهر لك أن السفينه كانت تحتاج لطبيب |
On devrait donner l'ordre et sauter dans le bateau. | Open Subtitles | يجب أن نعطي أمر مغادرة .السفينه و نغادرها |
Équipe Vautour, l'ennemi a truffé le bateau d'explosifs. | Open Subtitles | ،فريق النسر يتحدث .أعدَّ الأعداء السفينه للإنفجار |
Quand tout le monde s'entraide et se respecte... le navire arrive à bon port. | Open Subtitles | وعندما نعمل سويه ويحترم بعضنا الأخر عندها ستصبح السفينه بيتاً آمناً |
J'ai une importante cargaison de coton en partance et je pourrai payer mon navire dès qu'elle aura été livrée. | Open Subtitles | لدىَّ شحنه كبيره من القطن جاهزه ,للتسليم وسوف أقوم بسداد ما على السفينه حينما أسلمها |
Quand tout le monde s'entraide et se respecte... le navire arrive à bon port. | Open Subtitles | وعندما نعمل سويه ويحترم بعضنا الأخر عندها ستصبح السفينه بيتاً آمناً |
Les enfants nés sur cette "arche" n'ont jamais connu cette sensation d'herbe sous les pieds ni même d'entendre des oiseaux chanter. | Open Subtitles | الأولاد الذين ولدو في السفينه لم يروا ورقة العشب أبداً ولم يسمعوا الطيور تغني |