Tout le monde aimait Joey... des petits gosses aux vieux ivrognes. | Open Subtitles | كان الجميع يحبون اخوى جوى من الاطفال وحتى السكارى |
Par rapport aux ivrognes, s'occuper de sa mère sera chose facile. | Open Subtitles | بالمقارنة بالتعامل مع السكارى أمه سوف تكون سهلة التعامل |
Je me suis dit que si j'étais entourée de Blancs bourrés avec des épées, valait mieux que je sache dans où j'étais. | Open Subtitles | حسنا, إذا كنت سأكون بجانب حفنة من الناس البيض السكارى المحملين بالسيوف من الأفضل ان اعرف فيم انا. |
J'ai pensé à quelques nouveaux noms pour le Train ivre. | Open Subtitles | لقد فكرت في بعض الأسماء الجديدة لقطار السكارى |
Un kiosque vendant de l'alcool est installé à côté de la mosquée et il est arrivé que des personnes ivres brisent les vitres de la mosquée. | UN | ووردت إفادات بإقامة كشك بجانب المسجد يبيع مشروبات كحولية وبوقوع حوادث قام فيها السكارى بتحطيم نوافذ المسجد. |
j'ai honte de vous, de votre comportement d'ivrogne. | Open Subtitles | أنا متذمّمة منكُما بذهابكما هناك مثل الشوارد السكارى |
Les ivrognes comatent, ceux qui se donnent des airs sont partis. | Open Subtitles | السكارى أغمي عليهم كلهم ، المدعون غادروا |
On doit aller chercher ton badge, et te laisser sermonner les ivrognes dans leurs cellules. | Open Subtitles | يجب أن تحصلي على صورتك الفتوغرافية في قسم الشرطة ونتيح لكِ توديع السكارى في الحبس أسفل الممر |
Génial. J'adore les ivrognes négligés. | Open Subtitles | عظيم، أحِبُّ السكارى المترنّحين. |
Les seules personnes au lit passé midi sont des ivrognes et des dépravés. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون في السرير حتى الظهر هم السكارى والفاسقون |
Vieux ivrognes avec des robots de fixation sont en réserve. | Open Subtitles | كل السكارى الذين يركزون على الروبوتات لا تعول على حد سواء |
Je suis en bonne santé, le bar m'occupe et il est plein de mecs bourrés dont je peux profiter si je veux. | Open Subtitles | صحتي جيدة والحانة تجعلني منشغلة وانها مليئة بالرجال السكارى بإمكاني استغلالهم ان أردت ذلك |
Continuez d'envoyer les gens vers moi. Les gens bourrés achètent l'art. | Open Subtitles | استمري في إرسال الناس في اتجاهي , السكارى يشترون الفن |
Ici, jusqu'à 3 H du matin à servir des cocktails à un groupe de touristes bourrés. | Open Subtitles | هنا حتى الساعة 3 فجرا اقدم الكوكتيلات لمجموعة من السياح السكارى |
Et toi, imbécile, qu'ai-je dit à propos de ta boxe ivre dans la rue ? | Open Subtitles | وأنت أيها الأحمق ماذا أخبرتك عن ملاكمة السكارى والمصارعة في الشوارع ؟ |
Pourrais-tu m'apprendre la boxe ivre ? | Open Subtitles | لقد سمعت أن ملاكمة السكارى هي الأفضل هل تعلمني ؟ |
Comme si leur sort n'était pas assez horrible, les prisonniers devenaient à l'occasion la cible de gardes ivres qui pulvérisaient le camp avec leur mitrailleuse. | Open Subtitles | وكأن ما فيهم لا يكفيهم، صار الأسرى عادةً أهدافًا للحراس السكارى الذين كانوا يغمرون المعسكرات بنيران المدافع الرشاشة. |
Beaucoup de boxeurs ivres deviennent des ivrognes. | Open Subtitles | الكثير من الممارسين لملاكمة السكارى لايتعدوا أن يكونوا أكثر من حمقى سكارى |
C'était un ivrogne et un imbécile et je ne fais pas confiance aux ivrognes imbéciles. | Open Subtitles | لأنه كان مخموراً وأحمق ولا أثق في الحمقى السكارى. |
Ce soir-là, nous avons découvert quel genre de poivrots nous étions. | Open Subtitles | في تلك الليلة إكتشفنا أي نوع من السكارى نحن. |
Désolé si ma famille ne tient pas la comparaison avec les alcooliques maigrichons de ta famille. | Open Subtitles | أنا آسف , أقربائي ليس لهم علاقة بمجموعة النحافى السكارى الذين جأتي منهم |
Des étudiants saouls ou des hommes d'affaires saouls. | Open Subtitles | لا , من طلبة الكليات السكارى أو رجال الأعمال السكارى |
La plupart des gens qui se marient à Vegas sont soûls. | Open Subtitles | معظم المتزوجين في فيجاس من السكارى. |
Les alcoolos repentis qui tombent amoureux ? | Open Subtitles | . زوج من السكارى يتطهّران . ويقعا فى الحبّ |
Les équipes de la Mission travaillent souvent dans une atmosphère tendue et ont parfois affaire à des individus en état d'ébriété. | UN | وتعمل أفرقة البعثة عادة في جو مشحون بالانفعالات وتعين عليها في بعض الحالات أن تتعامل مع أشخاص من السكارى. |