ويكيبيديا

    "السكارى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ivrognes
        
    • bourrés
        
    • ivre
        
    • ivres
        
    • ivrogne
        
    • poivrots
        
    • alcooliques
        
    • saouls
        
    • soûls
        
    • alcoolos
        
    • état d'ébriété
        
    Tout le monde aimait Joey... des petits gosses aux vieux ivrognes. Open Subtitles كان الجميع يحبون اخوى جوى من الاطفال وحتى السكارى
    Par rapport aux ivrognes, s'occuper de sa mère sera chose facile. Open Subtitles بالمقارنة بالتعامل مع السكارى أمه سوف تكون سهلة التعامل
    Je me suis dit que si j'étais entourée de Blancs bourrés avec des épées, valait mieux que je sache dans où j'étais. Open Subtitles حسنا, إذا كنت سأكون بجانب حفنة من الناس البيض السكارى المحملين بالسيوف من الأفضل ان اعرف فيم انا.
    J'ai pensé à quelques nouveaux noms pour le Train ivre. Open Subtitles لقد فكرت في بعض الأسماء الجديدة لقطار السكارى
    Un kiosque vendant de l'alcool est installé à côté de la mosquée et il est arrivé que des personnes ivres brisent les vitres de la mosquée. UN ووردت إفادات بإقامة كشك بجانب المسجد يبيع مشروبات كحولية وبوقوع حوادث قام فيها السكارى بتحطيم نوافذ المسجد.
    j'ai honte de vous, de votre comportement d'ivrogne. Open Subtitles أنا متذمّمة منكُما بذهابكما هناك مثل الشوارد السكارى
    Les ivrognes comatent, ceux qui se donnent des airs sont partis. Open Subtitles السكارى أغمي عليهم كلهم ، المدعون غادروا
    On doit aller chercher ton badge, et te laisser sermonner les ivrognes dans leurs cellules. Open Subtitles يجب أن تحصلي على صورتك الفتوغرافية في قسم الشرطة ونتيح لكِ توديع السكارى في الحبس أسفل الممر
    Génial. J'adore les ivrognes négligés. Open Subtitles عظيم، أحِبُّ السكارى المترنّحين.
    Les seules personnes au lit passé midi sont des ivrognes et des dépravés. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون في السرير حتى الظهر هم السكارى والفاسقون
    Vieux ivrognes avec des robots de fixation sont en réserve. Open Subtitles كل السكارى الذين يركزون على الروبوتات لا تعول على حد سواء
    Je suis en bonne santé, le bar m'occupe et il est plein de mecs bourrés dont je peux profiter si je veux. Open Subtitles صحتي جيدة والحانة تجعلني منشغلة وانها مليئة بالرجال السكارى بإمكاني استغلالهم ان أردت ذلك
    Continuez d'envoyer les gens vers moi. Les gens bourrés achètent l'art. Open Subtitles استمري في إرسال الناس في اتجاهي , السكارى يشترون الفن
    Ici, jusqu'à 3 H du matin à servir des cocktails à un groupe de touristes bourrés. Open Subtitles هنا حتى الساعة 3 فجرا اقدم الكوكتيلات لمجموعة من السياح السكارى
    Et toi, imbécile, qu'ai-je dit à propos de ta boxe ivre dans la rue ? Open Subtitles وأنت أيها الأحمق ماذا أخبرتك عن ملاكمة السكارى والمصارعة في الشوارع ؟
    Pourrais-tu m'apprendre la boxe ivre ? Open Subtitles لقد سمعت أن ملاكمة السكارى هي الأفضل هل تعلمني ؟
    Comme si leur sort n'était pas assez horrible, les prisonniers devenaient à l'occasion la cible de gardes ivres qui pulvérisaient le camp avec leur mitrailleuse. Open Subtitles وكأن ما فيهم لا يكفيهم، صار الأسرى عادةً أهدافًا للحراس السكارى الذين كانوا يغمرون المعسكرات بنيران المدافع الرشاشة.
    Beaucoup de boxeurs ivres deviennent des ivrognes. Open Subtitles الكثير من الممارسين لملاكمة السكارى لايتعدوا أن يكونوا أكثر من حمقى سكارى
    C'était un ivrogne et un imbécile et je ne fais pas confiance aux ivrognes imbéciles. Open Subtitles لأنه كان مخموراً وأحمق ولا أثق في الحمقى السكارى.
    Ce soir-là, nous avons découvert quel genre de poivrots nous étions. Open Subtitles في تلك الليلة إكتشفنا أي نوع من السكارى نحن.
    Désolé si ma famille ne tient pas la comparaison avec les alcooliques maigrichons de ta famille. Open Subtitles أنا آسف , أقربائي ليس لهم علاقة بمجموعة النحافى السكارى الذين جأتي منهم
    Des étudiants saouls ou des hommes d'affaires saouls. Open Subtitles لا , من طلبة الكليات السكارى أو رجال الأعمال السكارى
    La plupart des gens qui se marient à Vegas sont soûls. Open Subtitles معظم المتزوجين في فيجاس من السكارى.
    Les alcoolos repentis qui tombent amoureux ? Open Subtitles . زوج من السكارى يتطهّران . ويقعا فى الحبّ
    Les équipes de la Mission travaillent souvent dans une atmosphère tendue et ont parfois affaire à des individus en état d'ébriété. UN وتعمل أفرقة البعثة عادة في جو مشحون بالانفعالات وتعين عليها في بعض الحالات أن تتعامل مع أشخاص من السكارى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد