ويكيبيديا

    "السكانية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationale en matière de population
        
    • internationale aux activités de population
        
    • internationale dans le domaine de la population
        
    • internationale aux activités en matière de population
        
    • internationaux en matière de population
        
    • internationale dans le domaine démographique
        
    La figure I montre l’évolution de l’aide internationale en matière de population de 1993 à 1997. UN ويبين الشكل اﻷول الاتجاهات في المساعدة السكانية الدولية بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧.
    Tableau 1. Assistance internationale en matière de population, par catégorie de grands donateurs, 2007-2010 UN الجدول 1: المساعدات السكانية الدولية موزعة حسب فئة المانح الرئيسي، 2007-2010
    L'aide internationale en matière de population a augmenté de façon négligeable, passant de 1 milliard 960 millions de dollars en 1997 à 2 milliard s 60 millions de dollars en 1998. UN وقد زادت المساعدة السكانية الدولية زيادة ضئيلة من 1.96 بليون دولار في عام 1997 إلى 2.06 بليون دولار في عام 1998.
    Cette estimation est à utiliser avec précaution, car les données disponibles ne sont pas aussi complètes que les données sur l'aide internationale aux activités de population. UN وينبغي التعامل مع هذا التقدير بحذر لأن الأرقام ليست كاملة مثل البيانات المتعلقة بالمساعدة السكانية الدولية.
    33. Les dons constituent la forme la plus importante d'assistance internationale dans le domaine de la population. UN ٣٣ - وتشكل المنح المقدمة من البلدان المانحة أكبر جزء من مجموع المساعدة السكانية الدولية.
    9. En 1991, l'assistance internationale aux activités en matière de population sous forme de dons et de prêts a atteint 1 milliard 306 millions de dollars, soit une augmentation de 34 % par rapport à 1990. UN ٩ - وفي عام ١٩٩١، زادت المساعدة السكانية الدولية الى مبلغ ٣٠٦ ١ ملايين دولار في شكل منح وقروض، وهي زيادة بنسبة ٣٤ في المائة عما كانت عليه في عام ١٩٩٠.
    C'est pourquoi les organismes multilatéraux appuient les efforts menés par les pays dans les domaines de la formation et de la création d'institutions en vue de leur permettre de mieux gérer et exécuter des programmes internationaux en matière de population. UN وتنفيذا لهذه الطريقة المفضلة، تقوم الوكالات المتعددة اﻷطراف ببذل جهود في مجالي التدريب وبناء المؤسسات من أجل تعزيز القدرات الوطنية على إدارة وتنفيذ البرامج السكانية الدولية.
    63. Tout en reconnaissant leur utilité, plusieurs délégations se sont inquiétées de la parution tardive de certaines publications telles que le Répertoire mondial des projets démographiques exécutés dans les pays en développement, le Guide des sources d'assistance internationale dans le domaine démographique et le Global Population Assistance Report. UN ٦٣ - وقال عدد من الوفود إن منشورات " قائمة المشاريع السكانية في البلدان النامية في أنحاء العالم " و " المرشد الى مصادر المساعدة السكانية الدولية " و " تقرير المساعدة السكانية العالمية " جديرة بالتقدير من حيث جدواها، وإن كان ثمة قلق بشأن التأخر في توقيت نشرها.
    La figure I montre l'évolution de l'aide internationale en matière de population entre la période précédant la Conférence du Caire en 1993 et 1998. UN ويعرض الشكل الأول اتجاهات المساعدة السكانية الدولية منذ فترة ما قبل انعقاد مؤتمر القاهرة في عام 1993 إلى عام 1998.
    L'aide internationale en matière de population est restée stable à 2,2 milliards de dollars en 1999. UN وبلغت المساعدة السكانية الدولية 2.2 من بلايين الدولارات في عام 1999.
    L'aide internationale en matière de population a augmenté pour atteindre un peu plus de 2,1 milliards de dollars en 1998 et environ 2,2 milliards de dollars en 1999. UN وارتفعت المساعدة السكانية الدولية إلى ما يجاوز بقليل 2.1 بليون دولار في عام 1998 وإلى 2.2 بليون دولار تقريبا في عام 1999.
    Les pays donateurs ont été la source la plus importante de fonds principaux : ils ont versé près de 1,4 milliard de dollars, soit 67 % des fonds principaux consacrés à l’aide internationale en matière de population en 1996. UN وكانت البلدان المانحة أكبر مصدر للتمويل اﻷولي، إذ أسهمت بقرابة ١,٤ بليون دولار، أي ٦٧ في المائة، من جميع اﻷموال اﻷولية المقدمة إلى المساعدة السكانية الدولية في عام ١٩٩٦.
    Les pays donateurs ont continué d'être la source la plus importante de fonds principaux : ils ont versé 1,5 milliard de dollars, soit 78 % des fonds principaux consacrés à l'aide internationale en matière de population en 1997. UN وظلت البلدان المانحة تمثل المصدر الأكبر للأموال الأساسية، إذ بلغت مساهماتها 1.5 بليون دولار، أي 78 في المائة من جميع الأموال الأساسية المخصصة للمساعدة السكانية الدولية في عام 1997.
    Assistance internationale en matière de population, par catégorie de grands donateurs, 2007-2010 (En millions de dollars) UN المساعدات السكانية الدولية موزعة حسب فئة المانح الرئيسي، 2007-2010 (بملايين الدولارات)
    Aide internationale en matière de population, par catégorie principale de donateurs, 1994-2003 (En millions de dollars des États-Unis) UN المساعدة السكانية الدولية حسب فئات الجهات المانحة الرئيسية، 1994-2003 (بملايين دولارات الولايات المتحدة)
    Cependant, nous sommes préoccupés d'apprendre que l'aide publique au développement diminue; que l'assistance internationale en matière de population est stationnaire; et que si l'on veut accélérer l'application du Programme du Caire «il faudra régler un certain nombre de problèmes sur les plans financier, institutionnel et humain». UN غير أننا نشعر بالقلق من النتائج التي خلص إليها وهي أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية آخذة في الانخفاض؛ وأن المساعدة السكانية الدولية " أخذت تتوقف " ؛ وأنه بغية تحقيق نتائج أفضل، على وجه الخصوص، في تنفيذ برنامج القاهرة يجب " التغلب على عدد من القيود المالية والمؤسسية وعلى الموارد البشرية " .
    Les ressources allouées à des activités annexes en matière de population comme la santé de base, l'éducation, l'élimination de la pauvreté et la promotion de la condition de la femme ne sont pas comprises dans les calculs de l'aide internationale aux activités de population qui sont présentées ici. UN ولا تتضمن حسابات المساعدة السكانية الدولية وتدفقات الموارد المحلية المخصصة للأنشطة السكانية تمويل أنشطة أخرى متصلة بالسكان مثل أنشطة الرعاية الصحية الأساسية والتعليم والقضاء على الفقر وقضايا المرأة.
    Cette estimation est à utiliser avec précaution, car les données relatives aux dépenses intérieures ne sont pas aussi complètes que les données sur l'aide internationale aux activités de population. UN وينبغي التعامل مع هذا التقدير بحذر لأن الأرقام الخاصة بالنفقات المحلية ليست كاملة مثل البيانات المتعلقة بالمساعدة السكانية الدولية.
    Aide internationale aux activités de population, par catégorie principale de donateurs, 2002-2005 UN المساعدة السكانية الدولية المقدمة خلال الفترة 2002-2005 حسب فئات الجهات المانحة الرئيسية
    Au cours des années 1990, les donateurs privés, dont les fondations caritatives et certaines ONG internationales, sont devenus une source de plus en plus importante d'assistance internationale dans le domaine de la population. UN وما برحت المصادر الخاصة للمساعدة السكانية، مثل المؤسسات الخيرية وبعض المنظمات غير الحكومية الدولية، تزيد بإطراد في التسعينات بوصفها مصادر هامة للمساعدة السكانية الدولية.
    11. Après avoir connu une forte augmentation en 1991, l'assistance internationale aux activités en matière de population sous forme de dons et de prêts a très faiblement augmenté en 1992, par rapport à 1990. UN ١١ - وفي عام ١٩٩٢، زادت المساعدة السكانية الدولية المقدمة في شكل منح وقروض بالكاد على الرقم المسجل في عام ١٩٩٠، بعد أن شهدت زيادة كبيرة في عام ١٩٩١.
    C'est pourquoi les organismes multilatéraux appuient les efforts menés par les pays dans les domaines de la formation et de la création d'institutions en vue de leur permettre de mieux gérer et exécuter des programmes internationaux en matière de population. UN وتنفيذا لهذه الطريقة المفضلة، تقوم الوكالات المتعددة اﻷطراف ببذل جهود في مجالي التدريب وبناء المؤسسات من أجل تعزيز القدرات الوطنية على إدارة وتنفيذ البرامج السكانية الدولية.
    63. Tout en reconnaissant leur utilité, plusieurs délégations se sont inquiétées de la parution tardive de certaines publications telles que le Répertoire mondial des projets démographiques exécutés dans les pays en développement, le Guide des sources d'assistance internationale dans le domaine démographique et le Global Population Assistance Report. UN ٦٣ - وقال عدد من الوفود إن منشورات " قائمة المشاريع السكانية في البلدان النامية في أنحاء العالم " و " المرشد الى مصادر المساعدة السكانية الدولية " و " تقرير المساعدة السكانية العالمية " جديرة بالتقدير من حيث جدواها، وإن كان ثمة قلق بشأن التأخر في توقيت نشرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد