En Finlande, plus de la moitié de la population âgée de 18 à 64 ans a bénéficié de l'enseignement pour adultes. | UN | وفي فنلندا، شارك أكثر من نصف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 64 عاما في تعليم الكبار. |
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans. | UN | ويبلغ هذا الوضع أشده على الإطلاق في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة. |
Pourcentage de la population âgée de plus de 15 ans et de moins de 65 ans: 64 % | UN | نسبة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 64 سنة: 64 في المائة |
Graphique II Taux d'alphabétisation de la population de 15 à 24 ans | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة |
Évolution du chômage des personnes âgées de 15 à 72 ans, en % de la population active | UN | التغيرات في مستوى البطالة في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 72 سنة كنسبة مئوية من السكان الناشطين اقتصادياً |
On estime que dans 16 pays au moins de l'Afrique subsaharienne, plus d'un dixième de la population âgée de 15 à 49 ans est contaminée. | UN | ففي 16 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء على الأقل، يُعتقد أن المصابين بالمرض هو أكثر من عُشـر السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة. |
Le Gouvernement suédois s’est fixé pour objectif, dans son budget de 1999, de faire passer la proportion de la population âgée de 20 à 64 ans occupant un emploi régulier de 74 % en 1997 à 80 % en 2004. | UN | وتهدف ميزانية حكومة السويد لعام 1999 إلى زيادة نصيب السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و 60 سنة من فرص العمل العادية من 74 في المائة في عام 1997 إلى 80 في المائة في عام 2004. |
- étendre l'éducation préscolaire à 30 % de la population âgée de quatre à six ans, en mettant l'accent sur les milieux d'extrême pauvreté; | UN | تغطية موسعة فعالة للتعليم في مرحلة ما قبل المدرسة لنسبة ٠٣ في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ٤ و٦ سنوات، بالتركيز على مجموعات السكان التي تعاني الفقر الشديد؛ |
- étendre effectivement l'éducation de base à 90 % de la population âgée de 7 à 15 ans, en mettant l'accent sur les zones rurales; | UN | تغطية موسعة فعالة أساسية للتعليم لنسبة ٠٩ في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ٧ سنوات و٥١ سنة، مع منح اﻷولوية للمناطق الريفية؛ |
6.3 Proportion de la population âgée de 15 à 24 ans ayant des connaissances exactes et complètes au sujet du VIH/sida | UN | 6-3نسبة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة ولديهم معرفة شاملة صحيحة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
:: 6.3 Proportion de la population âgée de 15 à 24 ans ayant des connaissances exactes et complètes au sujet du VIH/sida | UN | :: 6-3 نسبة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة ممن لديهم معرفة صحيحة وشاملة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
En Afrique subsaharienne, la population âgée de 15 à 24 ans va fortement augmenter au cours des 10 prochaines années. | UN | وسوف تشهد أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى زيادة سريعة جدا في عدد السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة في العقد المقبل. |
6.3 Proportion de la population âgée de 15 à 24 ans ayant des connaissances exactes et complètes au sujet du VIH/sida | UN | 6-3 نسبة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة ولديهم معرفة شاملة صحيحة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
6.3 Proportion de la population âgée de 15 à 24 ans ayant des connaissances exactes et complètes au sujet du VIH/sida | UN | 6-3 نسبة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة ممن لديهم معرفة صحيحة وشاملة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
6.1 Taux de prévalence du VIH dans la population âgée de 15 à 24 ans | UN | 6-1 انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لدى السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة |
Environ 80 % de la population âgée de 15 ans et plus sont alphabétisés, et 65 % des personnes âgées de 6 à 24 ans sont inscrites dans des écoles. | UN | وتبلغ نسبة الملمين بالقراءة والكتابة من السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 عاماً فما فوق نحو 80 في المائة، وتبلغ نسبة المسجلين في المدارس من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و24 سنة 65 في المائة. |
Pourcentage de la population âgée de 15 à 24 ans possédant une connaissance correcte et complète du VIH/sida | UN | نسبة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما ممن لديهم معرفة صحيحة وشاملة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Finalement, le taux d'infection par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) parmi la population âgée de 15 à 49 ans est de l'ordre de 5 %, et un total de 1,1 million de personnes sont infectées. | UN | وأخيرا تبلغ نسبة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة نحو 5 في المائة، ويبلغ مجموع المصابين به 1.1 مليون نسمة. |
Près de 11 % de la population de 15 à 49 ans, dont 22 % des femmes enceintes, est contaminée. | UN | فما يقارب 11 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و49 سنة، و22 في المائة منهم من الحوامل، مصابون. |
Le taux d'alphabétisation de la population de 15 à 24 ans progresse depuis 1997 et a été de 99,5 % en 2012. | UN | وأظهر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين السكان الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة عشر والأربع والعشرين اتجاهاً تصاعدياً ابتداءً من 1997 فصاعداً، وبلغ 99.5 في المائة في عام 2012. |
Le taux d'alphabétisation des personnes âgées de 50 ans et plus dépasse 87,2 %. | UN | فمعدل الإلمام بالقراءة والكتابة في شريحة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 50 عاما أو أكثر تبلغ 87.2 في المائة. |
Le taux d'alphabétisation de la tranche de population âgée de 15 à 49 ans est de 99,6 %. | UN | ويبلغ معدل المعرفة بالقراءة والكتابة بين السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة 99.6 في المائة. |
La population infantile concernée par l'assistance médicale de l'État représentait 2 072 000 enfants soit 48 % du total des enfants, âgés de moins de 5 ans en 1997. | UN | وكان عدد الرضع المستهدفين بالرعاية الحكومية يبلغ 000 072 2 أو 48 في المائة من إجمالي السكان الذين تتراوح أعمارهم بين صفر و5 سنوات في عام 1997. |
Pour mon pays, l'un des objectifs les plus importants dans le domaine de la prévention est de maintenir la prévalence du VIH en dessous de 0,6 % chez les personnes de 15 à 49 ans. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية لبلدي في مجال الوقاية هو إبقاء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية أدنى من نسبة 0.6 في المائة فيما بين السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما. |