Inclut un ajustement par rapport aux chiffres concernant la population active. | UN | ويشمل تعديلا للأرقام يأخذ في الاعتبار السكان النشطين اقتصاديا. |
:: Le taux de chômage s'est maintenu à 5 % de la population active entre 2007 et 2010. | UN | :: تم الاحتفاظ بمعدل بطالة في الفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2010 في حدود 5 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Le taux de participation des femmes à la population active est de 66 %; le plus grand nombre d'entre elles travaillent dans 1'agriculture. | UN | تبلغ نسبة مشاركة المرأة في قوة العمل في نيبال 66 في المائة. وتحظى الزراعة بأكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا. |
La détérioration de la situation du travail a été en partie compensée par des programmes de création d'emplois publics directs ou des subventions à l'emploi privé, dont a bénéficié près de 1,5 % de la population économiquement active. | UN | وخفت جزئيا حدة التدهور في حالة العمالة بسبب بدء تنفيذ برامج للتوظيف المباشر في القطاع العام وتقديم إعانات للتوظيف في القطاع الخاص وهي برامج استفاد منها نحو 1.5 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
2. Estimations et projections de la population économiquement active établies, Bureau international du Travail | UN | ٢ - تقديرات وإسقاطات مكتب العمل الدولي بشأن السكان النشطين اقتصاديا. |
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active. | UN | وتستوعب الزراعة أكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا في نيبال. |
la population active de notre société, la plus précieuse de nos ressources, est actuellement décimée. | UN | ويجري تحطيم السكان النشطين اقتصاديا في مجتمعنا، وهو أثمن مواردنا. |
Selon le recensement de 1990, 1,2 % seulement de la population active se consacrait à l'agriculture et à la pêche. | UN | وفي تعداد 1990، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد الأسماك إلا 1.2 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Taux de chômage (en pourcentage de la population active) | UN | معدل البطالة كنسبة مئوية من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا |
Selon le recensement de 1990, 1,2 % seulement de la population active se consacrait à l’agriculture et à la pêche. | UN | وفي تعداد ١٩٩٠، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد اﻷسماك إلا ١,٢ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Selon le recensement de 1990, 1,2 % seulement de la population active se consacrait à l'agriculture et à la pêche. | UN | وفي تعداد 1990، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد الأسماك إلا 1.2 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
En Afrique subsaharienne, les jeunes constituent en moyenne un tiers de la population active. | UN | ويشكّل الشباب في المتوسط، ثلث السكان النشطين اقتصاديا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Les femmes représentaient 19 % de la population active dans ce secteur. | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 19 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Toutefois, dans ces deux pays, le niveau annuel du chômage a légèrement baissé, comme les membres de la population active se sont retirés du marché du travail, faisant ainsi baisser le taux de participation. | UN | ففي البلدين كليهما انخفض المتوسط السنوي لمعدلات البطالة انخفاضا طفيفا ولكن انسحاب السكان النشطين اقتصاديا من سوق العمالة حد من معدلات المشاركة. |
83. D'après le recensement de 1991, les femmes représentent 46 % de la population active; 99 % d'entre elles travaillent dans l'agriculture onze heures par jour, alors que les hommes ne font que sept heures. | UN | 83- ووفقاً لتعداد عام 1991، تشكل النساء 46 في المائة من مجموع السكان النشطين اقتصاديا. وتعمل 90 في المائة منهن في الزراعة لمدة 11 ساعة يومياً، بينما يعمل الرجال لمدة 7 ساعات. |
En outre, bien qu’elles aient souvent une éducation supérieure à celle des hommes, elles ne représentent pas plus de 28 % de la population active. | UN | وعلى الرغم من أن المرأة تتمتع، في حالات عديدة، بمستوى تعليم أعلى من الرجل، فإنها لا تمثل أكثر من ٢٨ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
L'industrie manufacturière, pour sa part, absorbe 12 % de la population économiquement active. | UN | أما قطاع الصناعة فيشغل ٢١ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Les femmes représentaient 69 % de la population économiquement active dans ce secteur. Activités de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 69 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Les femmes représentaient 24 % de la population économiquement active dans ce secteur. | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 24 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Les femmes représentaient 46 % de la population économiquement active dans ce secteur. | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 46 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Chiffre total de la PEA occupant un emploi/zone metropolitaine : | UN | مجموع السكان النشطين اقتصاديا المستخدمين في العاصمة وضواحيها: |