Division de la population du Secrétariat de l'ONU : World Urbanisation Prospects, révision de 1996. | UN | شعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: آفاق التحضر العالمي، ١٩٩٦، التنقيح، |
Ses services fonctionnels sont assurés par la Division de la population du Secrétariat des Nations Unies. | UN | وتضطلع شُعبة السكان باﻷمانة العامة بتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
S'agissant de la population et du développement durable, le Fonds travaille en étroite collaboration avec l'OIT, la FAO, la Division de la population du Secrétariat de l'ONU et les commissions économiques régionales. | UN | وقام الصندوق في مجال السكان والتنمية المستدامة بالتعاون بشكل وثيق للغاية مع منظمة العمل الدولية والفاو وشعبة السكان باﻷمانة العامة واللجان الاقتصادية الاقليمية. |
La Division de la population du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Fonds des Nations Unies pour la population devraient collaborer étroitement à l'élaboration de ce plan, comme ils l'ont fait lors des préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement, et consulter, le cas échéant, d'autres organismes et organiser régulièrement des réunions d'information à l'intention des États; | UN | وينبغي لشعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان العمل معا على نحو وثيق لدى إعداد هذه الخطة، كما كان الحال خلال اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبالتشاور حسب الاقتضاء مع الهيئات اﻷخرى ذات الصلة، وعقد اجتماعات منتظمة ﻹحاطة الدول بالمعلومات؛ |
La Division de la population du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies et le Fonds des Nations Unies pour la population devraient collaborer étroitement à l’élaboration de ce plan, comme ils l’ont fait lors des préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement, et consulter, le cas échéant, d’autres organismes et organiser régulièrement des réunions d’information à l’intention des États; | UN | وينبغي لشعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان العمل معا على نحو وثيق لدى إعداد هذه الخطة، كما كان الحال خلال اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبالتشاور حسب الاقتضاء مع الهيئات اﻷخرى ذات الصلة، وعقد اجتماعات منتظمة ﻹحاطة الدول بالمعلومات؛ |
Division de la population du Secrétariat de l'ONU : World Urbanisation Prospects, révision de 1996, publication des Nations Unies, no. de vente : E.98.XIII.6. | UN | شعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: آفاق التحضر العالمي، ١٩٩٦، التنقيح، منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.98.XIII.6 |
La Division de la population du Secrétariat prévoit en outre de publier en l’an 2000 un rapport intitulé «Condition des femmes, population et développement». | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تعتزم شعبة السكان باﻷمانة العامة إصدار تقرير في عام ٢٠٠٠ عن موضوع " السكان وقضايا الجنسين والتنمية " . |
Note : Les estimations de la mortalité infantile et de l'espérance de vie sont celles de la Division de la population du Secrétariat de l'ONU, adaptées aux regroupements de pays indiqués dans le tableau 6.6. | UN | الحواشي: تقديرات وفيات الرضع والعمر المتوقع أعدتها شعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على النحو المحسوبة به وفقا للتغطية القطرية والتصنيف الوارد في الجدول ٦-٦. |
Élaboré en collaboration avec la Division de la population du Secrétariat de l'ONU, ce rapport est fondé sur une étude approfondie que la Division de statistique de l'ONU et l'Office statistique des Communautés européennes ont réalisée avec l'aide des commissions régionales et d'autres organismes. | UN | والتقرير المعروض على اللجنة اﻹحصائية للنظر فيه، والذي أعد بالتعاون مع شعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، قائم على أساس استعراض واسع النطاق اضطلعت به بصورة مشتركة الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية والمنظمات المعنية اﻷخرى. |
Elle a examiné le programme de travail de la Division de la population du Secrétariat de l’ONU et a adopté la résolution 1997/3 relative au programme de travail dans le domaine de la population. | UN | واستعرضت اللجنة برنامج عمل شُعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واعتمدت القرار ١٩٩٧/٣ بشأن برنامج العمل في ميدان السكان. |
81. La Division de la population du Secrétariat de l'ONU a réalisé, grâce à un financement du FNUAP, un projet visant à évaluer l'état actuel des connaissances sur la corrélation entre la population et l'environnement dans les pays en développement. | UN | ٨١ - قامت شعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بتمويل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بتنفيذ مشروع يهدف الى التحقق من حالة المعارف الحالية بشأن العلاقات بين السكان والبيئة في البلدان النامية. |
Dans la semaine qui a suivi leur parution, les Lignes directrices à l'intention du réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies ont été placées sur POPIN, dont le siège mondial se trouve à la Division de la population du Secrétariat des Nations Unies. | UN | وقد أدرجت مجموعة المبادئ التوجيهية لشبكة منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين، في غضون أسبوع من إصدارها، في الشبكة العالمية للمعلومات السكانية التي يقع مقرها العالمي في شعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Note : Les estimations de la mortalité infantile et de l'espérance de vie sont celles de la Division de la population du Secrétariat de l'ONU, adaptées aux regroupements de pays indiqués dans le tableau 6.6. | UN | ملاحظة: تقديرات وفيات الرضع والعمر المتوقع أعدتها شعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على النحو المحسوبة به وفقا للتغطية القطرية والتصنيف الوارد في الجدول ٦-٦. |
Il ressort de l'édition révisée de 1996 de la publication officielle des Nations Unies sur les estimations et projections de la population mondiale, élaborée par la Division de la population du Secrétariat de l'ONU, que 45 % de l'accroissement total de la population dans les régions développées entre 1990 et 1995 est dû aux flux migratoires internationaux nets. | UN | واستنادا إلى تنقيح عام ١٩٩٦ للتقديرات والاسقاطات السكانية لﻷمم المتحدة، التي أعدتها شعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، فإن ٤٥ في المائة من النمو السكاني الكلي في المناطق اﻹقليمية اﻷكثر تقدما للفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ تعزى إلى الهجرة الدولية الصافية. |
5. Le Réseau d'information en matière de population de la Division de la population du Secrétariat des Nations Unies a créé sur place un centre de communication et de référence afin de diffuser les documents de la Conférence et de favoriser la participation des différents pays du monde aux activités organisées en marge de la Conférence. | UN | ٥ - وأقامت شبكة معلومات السكان التابعة لشعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مركزا للاتصال والمراجع في موقع المؤتمر لنشر مواد المؤتمر وتيسير المشاركة من جميع انحاء العالم في اﻷنشطة المتصلة بالمؤتمر. |
5. Le Réseau d'information en matière de population de la Division de la population du Secrétariat des Nations Unies a créé sur place un centre de communication et de référence afin de diffuser les documents de la Conférence et de favoriser la participation des différents pays du monde aux activités organisées en marge de la Conférence. | UN | ٥ - وأقامت شبكة معلومات السكان التابعة لشعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مركزا للاتصال والمراجع في موقع المؤتمر لنشر مواد المؤتمر وتيسير المشاركة من جميع انحاء العالم في اﻷنشطة المتصلة بالمؤتمر. |
S'agissant de la formulation des objectifs proposés, une équipe spéciale avait été constituée, composée du FNUAP, de l'UNESCO, du PNUD, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), de la Division de la population du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, de la Banque mondiale et de plusieurs organisations non gouvernementales. | UN | وﻷغراض صياغة اﻷهداف المقترحة، أنشئت فرقة عمل تضم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ومنظمة الصحة العالمية وشعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي وعددا من المنظمات غير الحكومية. |
Source : Population Policy Databank (Banque de données démographiques) gérée par la Division de la population du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تحتفظ بها شعبة السكان بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |