Tous les membres de l'Initiative y sont favorables et invitent la Conférence du désarmement et les États parties au TNP à y participer. | UN | ويؤيد كل أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح المبادرة التي قامت بها ألمانيا وهولندا، كما يشجعون مؤتمر نزع السلاح والدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على المشاركة في هذه الاجتماعات. |
23. Le Président remercie les États membres de la Conférence du désarmement et les États qui participent aux travaux de cette instance en qualité d'observateurs d'avoir participé à cette réunion et, tout particulièrement, les experts venus spécialement à Genève de Vienne ou de leurs capitales respectives. | UN | 23- وشكر الرئيس الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول المراقبة التي شاركت في هذا الحدث، لا سيما الخبراء الذين سافروا إلى جنيف من العواصم وفيينا. |
Les présidents de la Conférence du désarmement et les États Membres ont reconnu à 22 reprises la qualité des services fournis par le Service de Genève et le Secrétariat de la Conférence, soit plus que l'objectif de 20 fois fixé pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | أقر رؤساء مؤتمر نزع السلاح والدول الأعضاء في 22 مناسبة بما يتسم به الخدمات التي يقدمها فرع جنيف وأمانة مؤتمر نزع السلاح من جودة رفيعة، وهذا يتجاوز هدف 20 مناسبة المحدد لفترة السنتين 2006-2007. |
Etats qui étaient membres de la Conférence du désarmement ou avaient déposé une demande pour devenir membres de la Conférence (au 27 décembre 1995)* | UN | الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول التي قدمت طلبات لعضوية المؤتمر )٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١(* |
Etats qui étaient membres de la Conférence du désarmement ou avaient le statut d'observateur à la session de 1996 de la Conférence (au 23 janvier 1996)* | UN | الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول المراقبة لدى دورة المؤتمر لعام ٦٩٩١ )٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١(* |
Comme vous le savez, cette réunion était présidée par l'Ambassadeur Woolcott, notre ambassadeur ici à Genève, assisté de M. Bruno Pellaud, expert suisse. Elle a réuni des experts et des diplomates venus des États membres et des États observateurs à la Conférence du désarmement. | UN | وكما تعلمون، كان السفير وولكوت، وهو سفيرنا هنا في جنيف، هو الذي ترأس الاجتماع بمساعدة الخبير السويسري السيد برونو بيلو، والذي شارك فيه خبراء ودبلوماسيون من الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول التي لديها مركز المراقب. |
Le mois dernier, les Gouvernements japonais et australien ont coprésidé une réunion d'experts sur des définitions en vue d'un traité sur les matières fissiles, réunion qui était ouverte à l'ensemble des États membres et des États observateurs à la Conférence du désarmement, et qui avait pour objet de faire avancer les discussions de fond sur un tel traité. | UN | وفي الشهر الماضي، استضافت حكومتا اليابان وأستراليا حدثاً جانبياً للخبراء بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، فُتح باب المشاركة فيه لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والدول التي لديها صفة مراقب، وذلك لغرض المضيّ قدماً بالمناقشات الموضوعية المتعلقة بإبرام هذه المعاهدة. |
b) Renforcement de la coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les États et les organisations internationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، في مجالات نزع السلاح، وعدم الانتشار من جميع جوانبه، وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
b) Renforcement de la coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les États et les organisations internationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région, dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي |
b) Renforcement de la coopération entre le Bureau des affaires de désarmement et les États et les organisations internationales, régionales et sous-régionales de chaque région et sous-région dans les domaines du désarmement, de la non-prolifération sous tous ses aspects et de la paix et la sécurité régionales et internationales | UN | (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة إقليمية ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلام والأمن الإقليميين والدوليين |
a) i) Augmentation du nombre de témoignages de satisfaction de la part des présidents d'organes subsidiaires et des États Membres et observateurs de la Conférence du désarmement, quant à l'efficacité de l'appui technique, procédural et organisationnel | UN | (أ) ' 1` زيادة اعتراف رؤساء الهيئات الفرعية والدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول المشاركة فيه بصفة مراقب، بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وبكفاءة الخدمات التنظيمية |
Mon gouvernement y a effectivement répondu dans nos lettres datées du 13 décembre 1996 et du 15 juillet 2004, publiées sous les cotes CD/1439 et CD/1740 et sur lesquelles je voudrais appeler l'attention des membres de la Conférence du désarmement et des États qui participent à ses travaux sans en être membres. | UN | وقد ردت عليها حكومة بلدي بالفعل في رسائلنا المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 1996 و15 تموز/يوليه 2004، التي عممت في الوثيقتين CD/1439 وCD/1740، والتي أود أن أُلفت إليها انتباه أعضاء مؤتمر نزع السلاح والدول غير الأعضاء المشاركة في المؤتمر. |