ويكيبيديا

    "السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • désarmement et de la non-prolifération
        
    • désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires
        
    • désarmement et de non-prolifération nucléaire
        
    • désarmement et de non-prolifération nucléaires
        
    • désarmement et de non-prolifération des armes nucléaires
        
    • désarmement et à la non-prolifération nucléaire
        
    • désarmement et de nonprolifération
        
    • désarmement nucléaire et de la non-prolifération
        
    • désarmement et de la nonprolifération nucléaires
        
    • désarmement et la nonprolifération des armes nucléaires
        
    • désarmement nucléaire et de non-prolifération
        
    • désarmement et à la non-prolifération nucléaires
        
    Elle va continuer de défendre cette position également dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaire. UN وسوف نواصل الدفاع عن ذلك الموقف في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية أيضا.
    Malgré les progrès accomplis par le passé, des mesures nouvelles et concrètes doivent être prises concernant le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز في الماضي، لا بد من اتخاذ تدابير ملموسة جديدة بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nous souhaitons également que 2010 soit l'occasion pour nous de définir de nouveaux objectifs en vue d'avancer en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaire et de mettre ainsi fin à la menace que fait peser l'existence même des armes nucléaires. UN كما نأمل أن نحدد في عام 2010 أهدافا محددة لإحراز التقدم في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية ونضع حدا، بالتالي، للتهديد الذي يطرحه مجرد تواجد الأسلحة النووية.
    Il faut donc commencer dès maintenant à examiner quelles mesures il est possible de prendre en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaires. UN فينبغي البدء منذ الآن بدراسة التدابير التي يمكن اتخاذها في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Pour que prévale une sécurité véritable aux niveaux régional, national et international, les progrès réalisés en matière de désarmement et de non-prolifération des armes nucléaires devraient être complétés par des efforts en matière de maîtrise et de réduction des armes classiques. UN ولبلوغ الأمن الحقيقي على الصُعُد الدولي والإقليمي والوطني، ينبغي استكمال التقدم في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية بتحديد الأسلحة التقليدية وتخفيضها.
    Nous avons discuté d'une grande variété de sujets ayant trait au désarmement et à la non-prolifération nucléaire. UN وناقشنا مجموعة واسعة من المواضيع المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Éducation en matière de désarmement et de nonprolifération. UN التثقيف بمسألة نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية
    La réunion a adopté une déclaration commune exprimant notre détermination collective de faire progresser les résultats de la Conférence d'examen du TNP et l'ordre du jour du désarmement nucléaire et de la non-prolifération en tant que processus se renforçant mutuellement. UN واعتمد الاجتماع بيانا مشتركا للإعراب عن تصميمنا الجماعي على المضي قدما بالنتائج الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والعمل من أجل النهوض معا بجدول أعمال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية كعملية متضافرة.
    En outre, nombre de représentants ont mis l'accent sur la nécessité d'imprimer un nouvel élan à nos activités dans les domaines du désarmement et de la non-prolifération nucléaire. UN وأكدتم على ضرورة العمل بجدية في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Sénégal est d'avis que l'une des premières mesures à prendre serait de remédier à l'impasse dans les instances du désarmement et de la non-prolifération nucléaire. UN وترى السنغال أن الخروج من المأزق الذي تقف أمامه الهيئات التي تتعامل مع نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية أحد التدابير الأولى التي يتعين اتخاذها.
    Le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires sont une des pierres angulaires de la politique étrangère de la Suède, qui appuie résolument les initiatives visant à faire avancer le dossier. UN ويشكل نـزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية إحدى الركائز الأساسية للسياسة الخارجية للسويد، وهي من أقوى المؤيدين للجهود الرامية إلى إحراز مزيد من التقدم في هذا الميدان.
    Le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires sont une des pierres angulaires de la politique étrangère de la Suède, qui appuie résolument les initiatives visant à faire avancer le dossier. UN ويشكل نـزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية إحدى الركائز الأساسية للسياسة الخارجية للسويد، وهي من أقوى المؤيدين للجهود الرامية إلى إحراز مزيد من التقدم في هذا الميدان.
    En outre, ma délégation salue l'élan nouveau et l'évolution positive qui ont caractérisé la sphère du désarmement et de la non-prolifération. Cela nous offre une occasion unique de faire progresser l'ordre du jour international en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaire. UN كما يرحب وفد بلادي بالزخم الجديد والتطورات الإيجابية الهامة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، التي تمثل فرصة مناسبة بهدف تحقيق تقدم بشأن جدول الأعمال الدولي لنـزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Ceci dit, nous ne devrions pas perdre de vue le fait que les progrès en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaire sont également difficiles à réaliser dans d'autres enceintes. UN وفي هذا السياق، ينبغي ألا يغيب عن أذهاننا أن التقدم في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية لم يتحقق في محافل أخرى أيضاً.
    Il faut donc commencer dès maintenant à examiner quelles mesures il est possible de prendre en matière de désarmement et de non-prolifération nucléaires. UN فينبغي البدء منذ الآن بدراسة التدابير التي يمكن اتخاذها في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    L'existence de zones exemptes d'armes nucléaires a sensiblement contribué au renforcement des régimes de désarmement et de non-prolifération nucléaires aux niveaux régional et international. UN ويرى بلدي أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية حاليا قد أسهمت كثيرا نحو تعزيز نظم نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية على المستويين الإقليمي والدولي.
    Enfin, le Malawi s'engage pleinement à coopérer avec vous, Monsieur le Président, au succès de la présente session productive s'agissant des questions fondamentales en matière de désarmement et de non-prolifération des armes nucléaires. UN وأخيرا، تلتزم ملاوي التزاما كاملا بالعمل معكم، سيدي، لكفالة دورة منتجة بشأن قضايا تسبب قلقا كبيرا في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Japon note avec intérêt que le Groupe des experts gouvernementaux de l'ONU sur cette question étudie l'adoption de mesures visant à promouvoir l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération des armes nucléaires. UN وتلاحظ اليابان باهتمام أن فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بهذه المسألة يدرس في الوقت الراهن تدابير محددة تهدف إلى تعزيز ثقافة نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le maintien de la paix et de la sécurité internationale est étroitement lié au désarmement et à la non-prolifération nucléaire et à la non-prolifération d'autres armes qui font peser une menace sur la communauté internationale. UN إن صـــون السلــم والأمن الدوليــين يرتبــــط ارتباطاً لا ينفصم بمسألة نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة التي تشكل خطراً كبيراً على رفاهية أفراد المجتمع الدولي.
    Nous pensons que ce manque de confiance a aussi démenti les espoirs de parvenir à un consensus quel qu'il soit sur les questions de désarmement et de nonprolifération au Sommet mondial de 2005. UN ونعتقد أن هذه الحالة من انعدام الثقة بددت أيضاً الآمال في التوصل إلى أي توافق للآراء بشأن مسألتي نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية أثناء مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Nous réaffirmons par ailleurs la nécessité de respecter la totalité du TNP, pierre angulaire du désarmement nucléaire et de la non-prolifération, sans qu'il fasse l'objet d'une interprétation ou d'une application sélectives. UN كما نؤكد مجددا ضرورة الامتثال لجميع أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تشكل اللبنة الأساسية لنظام نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية بدون تفسيرها أو تنفيذها على أساس انتقائي.
    Nous partageons l'avis de nombreux États non dotés d'armes nucléaires selon lequel il faut assurer un meilleur équilibre entre le désarmement et la nonprolifération des armes nucléaires. UN ونرى رأي العديد من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ومؤداه أن الضرورة تدعو إلى توازن أكبر بين تنفيذ نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    La première activité consistait en un séminaire de trois jours sur les questions de désarmement nucléaire et de non-prolifération organisé par le Monterey Institute of International Studies à Washington. UN والنشاط الأول جاء عبارة عن حلقة دراسية لثلاثة أيام عن قضايا نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية نظمها معهد مونتيري للدراسات الدولية في واشنطن العاصمة.
    Le Groupe de Rio se félicite de certains signes qui se sont manifestés sur la scène internationale relativement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires. UN وترحب مجموعة ريو ببعض المؤشرات الإيجابية التي شهدناها مؤخرا على الساحة الدولية بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد