Ce projet de résolution réaffirme l'importance du renforcement de la coopération entre la Première Commission, la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement. | UN | يؤكد مجددا مشروع القرار أهمية زيادة تحسين التعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
Enfin, les États Membres sont d'accord sur la nécessité de revitaliser le mécanisme de désarmement, notamment la Première Commission, la Commission de désarmement et la Conférence du désarmement. | UN | وأخيرا، هناك اتفاق عام بين الدول الأعضاء على ضرورة إعادة إحياء آلية نزع السلاح، بما فيها اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
C'est pourquoi personne ne peut être satisfait de la paralysie qui touche à la fois la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement. | UN | ولذلك، لا يمكن لأحد أن يكون مسرورا بحالة الشلل التي تصيب هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
Le département devrait, cependant, ne ménager aucun effort pour aboutir à une coordination optimale des travaux entre la Première Commission, la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement afin de mettre en exécution les efforts susceptibles d'aboutir au désarmement général et complet. | UN | ويتعين على هذه اﻹدارة ألا تدخر وسعا لتحقيق التنسيق اﻷمثل للعمل بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح بغية دفع الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح العام الكامل. |
Dans ses communiqués de presse, le Département a également diffusé des informations concernant les travaux de la Première Commission, de la Commission du désarmement et de la Conférence du désarmement. | UN | ونشرت أيضا البيانات الصحفية التي أصدرتها الادارة معلومات تتعلق بعمل اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
Ces débats nous ont donné davantage de visibilité sur les positions de chacun des États Membres, lesquels ont pu formuler leurs divergences sur des questions cruciales portant sur le mécanisme de désarmement et la Conférence du désarmement. | UN | وقد كشفت لنا هذه المناقشات بوضوح أكبر عن وجهات نظر الدول الأعضاء، التي أتيحت لها الفرصة هي أيضا للتعبير عن خلافاتها بشأن المسائل الحيوية المتعلقة بآلية نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
Comme l'a dit l'ambassadeur Nobuyasu Abe dans sa déclaration d'ouverture de la présente session, la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement n'ont pas pu se mettre d'accord sur des recommandations et des programmes de travail respectifs pour l'année 2003. | UN | وكما ذكر السفير نوبياسو آبي في بيانه الاستهلالي في هذه الدورة، فقد فشلت هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح كلاهما في الاتفاق على توصيات وبرامج عمل، على التوالي، لعام 2003. |
Il convient de rappeler , à cet égard, que la Première Commission, la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement sont les seules instances universelles de délibération et de négociation sur ces questions. | UN | وفي ذلك الصدد، نشير إلى أن اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح هي الهيئات العالمية الوحيدة للتداول والتفاوض بشأن هذه المسائل. |
Lorsque nous disons < < faire progresser les négociations > > , nous entendons par là qu'elles doivent se dérouler au sein des mécanismes multilatéraux créés à cet effet, à savoir la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement. | UN | ويجب أن تجري مثل هذه المفاوضات في إطار الآليات المتعددة الأطراف التي أنشئت لهذه الغاية، وأعني بها هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
Nous prônons l'universalisation des instruments internationaux pertinents, dont ceux conçus par la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement. | UN | ونحن ندعو الى إضفاء الطابع العالمي على الصكوك الدولية في هذا المجال، بما في ذلك تلك الصكوك التي وضعتها هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
C'est pour cette raison même que le Ministre des affaires étrangères de Pologne, M. Adam Daniel Rotfeld, a proposé que le Secrétaire général crée un groupe de sages qui rechercherait les moyens de générer la volonté politique et de surmonter l'impasse où se trouvent les importants organes que sont la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement. | UN | ولهذا السبب بالذات اقترح وزير خارجية بولندا، السيد آدم دانييل روتفيلد، بأن ينشئ الأمين العام فريقا من الحكماء ليعمل على إيجاد طرق شاملة من شأنها أن تخلق الإرادة السياسية وأن تجعل من الممكن فتح الطريق المسدود الذي وصلت إليه هيئات هامة مثل هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
Elle est favorable à un développement du dialogue et de la coopération entre les organes principaux des Nations Unies dans le domaine du désarmement, à savoir la Première Commission, la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement. | UN | وتؤيد تنمية الحوار والتعاون بين هيئات الأمم المتحدة الرئيسية في مجال نزع السلاح - اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
Il semble par exemple qu'un large consensus existe sur le fait que le mécanisme actuel de désarmement — la Première Commission, la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement — est adéquat, mais pourrait cependant être amélioré grâce à une plus grande rationalisation de ces organes et à une meilleure coordination entre eux afin d'éviter les chevauchements d'efforts. | UN | وعلى سبيــل المثـال، يبــدو أنـه يوجد توافق كبير في اﻵراء على أن آليات نزع السلاح الحالية - وهي اللجنة اﻷولى وهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح - ولئن كانت كافية فإنه يمكن زيادة الترشيد في كل هيئة منها وتحسين التنسيق فيما بينها بغية تفادي الازدواجية. |
M. Vasiliev (Fédération de Russie) (parle en anglais) : Comme ma délégation l'a déclaré lors de l'échange général de vues (voir A/CN.10/PV.271) et comme certaines délégations l'ont souligné dans cette salle, nous ne voyons pas la nécessité de défaire la triade actuelle du désarmement multilatéral, qui réunit la Première Commission, la Commission du désarmement et la Conférence du désarmement. | UN | السيد فاسيليف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالانكليزية): كما ذكر وفدي خلال التبادل العام للآراء (انظر A/CN.10/PV.271) وكما أكدت بعض الوفود في هذه القاعة، لا نرى ضرورة لتفكيك الثلاثي الحالي لنزع السلاح المتعدد الأطراف، أي اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
J'aimerais ici évoquer l'histoire du désarmement et de la Conférence du désarmement au cours des 10 dernières années. | UN | وهنا أود أن أقف وقفة تأمل عند السنوات العشر من تاريخ نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |
Nous ne pensons pas qu'il faille démanteler la triade existante dans le domaine du désarmement multilatéral - Première Commission, Commission du désarmement et Conférence du désarmement. | UN | ولا نرى من الضروري تفكيك ثلاثي نزع السلاح الدولي القائم المؤلف من اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح. |