ويكيبيديا

    "السلامة الجوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la sécurité aérienne
        
    • de sécurité aérienne
        
    • sécurité aérienne de
        
    • la sécurité des transports aériens
        
    • sécurité aérienne a
        
    :: Organisation dans les missions de 16 programmes de formation sur la sécurité aérienne UN :: تنظيم 16 برنامجا للتدريب على السلامة الجوية في البعثات الميدانية
    Par ailleurs, la question de la sécurité aérienne, qui suscite de plus en plus de préoccupations, demeure aussi une priorité mondiale. UN كما أن تزايد الشواغل بشأن السلامة الجوية لا يزال يمثل أولوية عالمية.
    L'installation d'un système adapté d'évacuation des déchets est donc essentielle non seulement pour la santé et la sécurité du personnel de la MINUS et des environs, mais aussi pour la sécurité aérienne. UN لذا فإن إنشاء نظام سليم للتخلص من النفايات ليس هو أمر بالغ الأهمية بالنسبة لصحة وسلامة أفراد البعثة والمناطق المحيطة بها فقط، ولكنه بالغ الأهمية من أجل السلامة الجوية أيضا.
    Audit du contrôle de la sécurité aérienne des missions par le Département de l'appui aux missions UN مراجعة مراقبة السلامة الجوية في البعثات الميدانية من قبل إدارة الدعم الميداني
    Des progrès ont été faits concernant divers aspects sectoriels du transport en transit, s'agissant en particulier du développement des ports maritimes et des ports intérieurs et des mesures de sécurité aérienne. UN وأُحرز تقدم لتحسين الجوانب القطاعية للنقل العابر، وبخاصة لتنمية الموانىء البحرية والداخلية وتدابير السلامة الجوية.
    Neuf nouveaux administrateurs chargés de la sécurité aérienne des missions ont été nommés et formés. UN وجرى تدريب تسعة من موظفي السلامة الجوية المعينين حديثا في البعثات.
    Il est donc proposé de créer à Soukhoumi un nouveau poste d'assistant spécialiste de la sécurité aérienne afin de remplir une fonction vitale. UN وفي ضوء ما ذكر آنفا، يقترح إنشاء هذه الوظيفة الحيوية الجديدة لمساعد السلامة الجوية في سوخومي.
    Voyage du spécialiste de la sécurité aérienne du Siège à la FNUOD Voyages de fonctionnaires du Siège à la FNUOD UN تكاليف سفر المسؤول عن السلامة الجوية في المقر إلى موقع القوة
    Il est secondé par un assistant spécialiste de la sécurité aérienne recruté sur le plan international. UN ويتلقى موظف السلامة الجوية الدعم من مساعد دولي للسلامة الجوية.
    Voyage du chargé de la sécurité aérienne du Siège à la FNUOD UN تكاليف سفر المسؤول عن السلامة الجوية في المقر إلى موقع القوة
    Parmi les options à examiner plus avant, on mentionnera les opérations interrégionales relatives à la sécurité aérienne et les services de prévisions météorologiques pour l'aviation. UN وتشمل الخيارات التي يمكن النظر فيها أكثر عمليات السلامة الجوية المشتركة بين المناطق وخدمات الأرصاد الجوية للطيران.
    Des progrès ont également été enregistrés dans le domaine de la sécurité aérienne. UN وتحققت أيضا تحسينات في مجال السلامة الجوية.
    Sa participation dans des secteurs de la coopération internationale tels que la santé et la sécurité aérienne a une importance capitale. UN وإنها تشارك مشاركة فعالة في مجالات التعاون الدولية، مثل الحماية الصحية والمحافظة على السلامة الجوية.
    Les auditeurs internes ont axé leurs efforts sur la sécurité aérienne et les commissaires aux comptes sur la gestion des actifs. UN وركَّز مراجع الحسابات الداخلي على السلامة الجوية. وركّز المجلس على الموجودات الجوية.
    :: Amélioration des sites d'atterrissage et des installations d'aérodromes selon les recommandations de la sécurité aérienne UN :: تحديث مرافق المطارات والمهابط عملا بتوصيات السلامة الجوية
    :: Groupe de la sécurité aérienne : création de deux postes de fonctionnaire international UN :: وحدة السلامة الجوية: إضافة اثنين من الموظفين الدوليين
    Le tableau d'effectifs de la mission comprend un spécialiste de la sécurité aérienne. Des inspections périodiques par le personnel de la MONUC chargé de la sécurité aérienne sont également prévues. UN يضم ملاك البعثة من الموظفين مسؤولا عن سلامة الطيران ويجري أيضا موظفو السلامة الجوية التابعون لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عمليات تفتيش دورية.
    Fusionner également le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe des opérations aériennes; UN وكذلك الحال بالنسبة لوحدتي السلامة الجوية والنقل الجوي؛
    Une telle mesure exigerait également la régionalisation des fonctions de sécurité aérienne et éventuellement le contrôle central des moyens dans une mission unique. UN وسيتطلب ذلك أيضا التوزيع الإقليمي لوظائف السلامة الجوية وإمكانية السيطرة المركزية على الأصول في بعثة واحدة.
    De nouvelles visites d'assistance relatives à la sécurité des missions s'imposent donc pour s'assurer de la bonne application du programme de sécurité aérienne du Département. UN وتتمثل نتيجة ذلك في الحاجة إلى القيام بالمزيد من الزيارات المتعلقة بتقديم المساعدة في مجال السلامة للبعثات، بغية كفالة الامتثال إلى برنامج السلامة الجوية للإدارة.
    Des progrès ont été faits concernant divers aspects sectoriels du transport en transit, s’agissant en particulier du développement des ports maritimes et des ports intérieurs et des mesures de sécurité aérienne. UN وأُحرز تقدم لتحسين الجوانب القطاعية للنقل العابر، وبخاصة لتنمية الموانىء البحرية والداخلية وتدابير السلامة الجوية.
    De plus, le fonctionnaire chargé de la sécurité aérienne de la Mission a également été chargé des opérations aériennes, et il est à craindre que la sécurité et l'efficacité des opérations aériennes n'en souffrent. UN وعلاوة على ذلك، يقوم موظف شؤون السلامة الجوية للبعثة بمهام موظف شؤون العمليات الجوية أيضا ويُرى أن جوانب السلامة والكفاية في العمليات الجوية قد تتأثر نتيجة لذلك.
    Il faudrait également renforcer la dotation en personnel des services du Département chargé de la sécurité des transports aériens. UN كذلك ينبغي أيضا تعزيز موظفي وحدات السلامة الجوية بالإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد